Kitab Perkahwinan (كتاب النكاح)

Hadis: (1428g)

Anas b. Malik (saw) melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) berkahwin dan dia pergi menemui isterinya. Ibu saya Umm Sulaim menyiapkan hais dan meletakkannya di dalam bejana tanah dan berkata: Anas, bawa ke Rasulullah (ﷺ) dan katakan: Ibu saya telah mengirimkannya kepada anda dan dia memberikan salam kepada anda, dan mengatakan bahawa itu adalah orang yang rendah hati hadiah untuk anda bagi pihak kami, ya Rasulullah. Oleh itu, saya membacanya kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Ibu saya memberi salam, dan mengatakan bahawa itu adalah hadiah yang rendah hati untuk anda bagi pihak kami. Dia berkata: Letakkan di sini, dan kemudian berkata: Pergi dan jemput atas nama saya begitu dan begitu dan siapa sahaja yang anda temui, dan dia bahkan menamakan beberapa orang. Dia (Anas) berkata: Saya menjemput siapa yang telah dia namakan dan siapa yang saya temui. Saya (salah seorang perawi) berkata: Saya berkata kepada Anas: Ada berapa orang? Dia (Anas) berkata: Mereka sekitar tiga ratus orang. Lalu Rasulullah (ﷺ) (berkata kepada saya): Anas, bawa kapal tanah itu. Mereka (para tetamu) kemudian mula masuk sehingga halaman dan apartmen penuh sesak. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Buatlah sepuluh orang (tetamu), dan setiap orang harus makan dari yang terdekat dengannya. Mereka mula makan, hingga mereka makan. Sekumpulan keluar (setelah makan makanan), dan kumpulan lain masuk sehingga mereka semua makan. Dia (Nabi saw) berkata kepada saya: Anas, angkatlah (bejana tanah), jadi saya mengangkatnya, tetapi saya tidak dapat menilai apakah ia mempunyai lebih banyak (makanan) ketika saya meletakkannya (di hadapan Rasulullah) atau ketika saya mengangkat ia (setelah orang-orang dilayaninya). Sekumpulan di antara mereka (para tetamu) mula bercakap di rumah Rasulullah (ﷺ) dan Rasulullah (ﷺ) sedang duduk dan isterinya telah duduk dengan wajahnya menoleh ke arah dinding. Itu menyusahkan Rasulullah (ﷺ), jadi Rasulullah (ﷺ) keluar dan memberi salam kepada isterinya. Dia kemudian kembali. Ketika mereka (para tamu) melihat bahawa Rasulullah (ﷺ) telah kembali, mereka menyangka bahawa (waktu menginap mereka) itu sesuatu yang menyusahkan baginya. Dia (perawi) berkata: Mereka bergegas menuju ke pintu dan mereka semua keluar. Dan datanglah Rasulullah (ﷺ) dan dia menggantungkan tirai dan masuk, dan aku duduk di apartmennya dan dia tidak tinggal melainkan sebentar. Dia kemudian datang kepada saya dan ayat-ayat ini diturunkan. Rasulullah (ﷺ) keluar dan membacakannya kepada orang-orang: "Hai orang-orang yang beriman, jangan masuk rumah-rumah Nabi kecuali jika izin diberikan kepada anda untuk makan, tidak menunggu masakannya selesai-tetapi ketika anda diundang , masuk, dan ketika anda telah mengambil makanan, bersurai tidak ingin mendengarkan bicara. Tentunya ini memberi kesulitan kepada Nabi ", hingga akhir ayat (xxxiii. 53). (Al-Ja'd mengatakan bahawa Anas [b. Malik] menyatakan: Saya adalah yang pertama di antara orang-orang yang mendengar ayat-ayat ini), dan mulai sekarang para isteri Rasul (ﷺ) mulai mengamati pengasingan (al-hijab).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ - عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ بِأَهْلِهِ - قَالَ - فَصَنَعَتْ أُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ حَيْسًا فَجَعَلَتْهُ فِي تَوْرٍ فَقَالَتْ يَا أَنَسُ اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْ بَعَثَتْ بِهَذَا إِلَيْكَ أُمِّي وَهْىَ تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَتَقُولُ إِنَّ هَذَا لَكَ مِنَّا قَلِيلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ - قَالَ - فَذَهَبْتُ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّ أُمِّي تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَتَقُولُ إِنَّ هَذَا لَكَ مِنَّا قَلِيلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ضَعْهُ - ثُمَّ قَالَ - اذْهَبْ فَادْعُ لِي فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا وَمَنْ لَقِيتَ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمَّى رِجَالاً - قَالَ - فَدَعَوْتُ مَنْ سَمَّى وَمَنْ لَقِيتُ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ عَدَدَ كَمْ كَانُوا قَالَ زُهَاءَ ثَلاَثِمِائَةٍ ‏.‏ وَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَنَسُ هَاتِ التَّوْرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَدَخَلُوا حَتَّى امْتَلأَتِ الصُّفَّةُ وَالْحُجْرَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لِيَتَحَلَّقْ عَشَرَةٌ عَشَرَةٌ وَلْيَأْكُلْ كُلُّ إِنْسَانٍ مِمَّا يَلِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا - قَالَ - فَخَرَجَتْ طَائِفَةٌ وَدَخَلَتْ طَائِفَةٌ حَتَّى أَكَلُوا كُلُّهُمْ ‏.‏ فَقَالَ لِي ‏"‏ يَا أَنَسُ ارْفَعْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَفَعْتُ فَمَا أَدْرِي حِينَ وَضَعْتُ كَانَ أَكْثَرَ أَمْ حِينَ رَفَعْتُ - قَالَ - وَجَلَسَ طَوَائِفُ مِنْهُمْ يَتَحَدَّثُونَ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَزَوْجَتُهُ مُوَلِّيَةٌ وَجْهَهَا إِلَى الْحَائِطِ فَثَقُلُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَى نِسَائِهِ ثُمَّ رَجَعَ فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ رَجَعَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ ثَقُلُوا عَلَيْهِ - قَالَ - فَابْتَدَرُوا الْبَابَ فَخَرَجُوا كُلُّهُمْ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم َتَّى أَرْخَى السِّتْرَ وَدَخَلَ وَأَنَا جَالِسٌ فِي الْحُجْرَةِ فَلَمْ يَلْبَثْ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى خَرَجَ عَلَىَّ ‏.‏ وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَرَأَهُنَّ عَلَى النَّاسِ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوا وَلاَ مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏ قَالَ الْجَعْدُ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَا أَحْدَثُ النَّاسِ عَهْدًا بِهَذِهِ الآيَاتِ وَحُجِبْنَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku16, Hadis 110

Rujukan Hadis 1428g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 8, Hadis 3335

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 33.53