Kitab Haji ( كتاب الحج)
Hadis: (1211t)
Aisyah ra katanya:
Kami pergi bersama Rasulullah (ﷺ) dan kami tidak melihat tetapi dia (bermaksud menunaikan) haji (hanya), tetapi ketika kami sampai di Mekah kami mengelilingi Baitullah; dan Rasulullah (ﷺ) memerintahkan bahawa dia yang tidak mempunyai binatang korban harus menanggalkan Ihram. Dia (Aisyah) berkata: (Dan akibatnya) mereka yang tidak membawa binatang korban membawa Ihram; dan di antara isterinya (juga) yang tidak membawa binatang korban dengan Ihram. Aisyah berkata: Saya memasuki masa saya dan tidak boleh (kerana itu) mengelilingi Dewan. Ketika itu adalah malam Hasba dia berkata: Wahai Rasulullah, orang-orang akan kembali (setelah menunaikan kedua-duanya) Haji dan 'Umra, sedangkan aku hanya kembali dengan Haji, dan kemudian dia berkata: Tidakkah kamu melakukan tawaf ba) malam itu kita memasuki Mekah? Dia (Aisyah) berkata: Tidak, lalu dia berkata: Pergilah bersama saudaramu ke Tan'im dan mengenakan Ihram untuk Umra, dan di tempat seperti itu kamu dapat bertemu (kami). (Sementara itu) Safiyya (isteri nabi) berkata: Saya rasa, saya akan menahan anda (sejak saya memasuki bulanan) dan anda harus menunggu saya untuk rangkaian perpisahan). Setelah itu dia (Nabi saw) berkata: Semoga kamu terluka dan kepala kamu digelengkan, apakah kamu tidak melakukan tawaf pada Hari Pengorbanan (10 Dhu'l-Hijja)? Dia berkata: Ya. Nabi (ﷺ) bersabda: Tidak ada salahnya. Anda harus maju. Aisyah berkata: Rasulullah (ﷺ) sedang menuju ke Mekah, sedang aku turun dari sana, atau aku sedang naik, sedangkan dia sedang turun. Isbiq berkata: Dia turun, dan dia turun.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نَرَى إِلاَّ أَنَّهُ الْحَجُّ فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ تَطَوَّفْنَا بِالْبَيْتِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ أَنْ يَحِلَّ - قَالَتْ - فَحَلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ وَنِسَاؤُهُ لَمْ يَسُقْنَ الْهَدْىَ فَأَحْلَلْنَ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَحِضْتُ فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ - قَالَتْ - قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَرْجِعُ النَّاسُ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ وَأَرْجِعُ أَنَا بِحَجَّةٍ قَالَ " أَوَمَا كُنْتِ طُفْتِ لَيَالِيَ قَدِمْنَا مَكَّةَ " . قَالَتْ قُلْتُ لاَ . قَالَ " فَاذْهَبِي مَعَ أَخِيكِ إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهِلِّي بِعُمْرَةٍ ثُمَّ مَوْعِدُكِ مَكَانَ كَذَا وَكَذَا " . قَالَتْ صَفِيَّةُ مَا أُرَانِي إِلاَّ حَابِسَتَكُمْ قَالَ " عَقْرَى حَلْقَى أَوَمَا كُنْتِ طُفْتِ يَوْمَ النَّحْرِ " . قَالَتْ بَلَى . قَالَ " لاَ بَأْسَ انْفِرِي " . قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُصْعِدٌ مِنْ مَكَّةَ وَأَنَا مُنْهَبِطَةٌ عَلَيْهَا أَوْ أَنَا مُصْعِدَةٌ وَهُوَ مُنْهَبِطٌ مِنْهَا . وَقَالَ إِسْحَاقُ مُتَهَبِّطَةٌ وَمُتَهَبِّطٌ .
Rujukan dalam buku: Buku15, Hadis 138
Rujukan Hadis 1211t
Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 7, Hadis 2783