Buku Keesaan, Keunikan Allah (Tauhid) (كتاب التوحيد )

Hadis: (7517)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Malam Rasulullah (ﷺ) dibawa dalam perjalanan dari masjid suci (Mekah) Al-Ka `ba: Tiga orang datang kepadanya (dalam mimpi ketika dia sedang tidur di Masjidil Haram sebelum Inspirasi Ilahi diturunkan kepada Dia. Salah seorang dari mereka berkata, "Siapa di antara dia? " Malaikat tengah (kedua) berkata, "Dia adalah yang terbaik dari mereka. "Sudut terakhir (ketiga) berkata, "Ambil yang terbaik dari mereka. "Hanya itu banyak terjadi pada malam itu dan dia tidak melihat mereka sampai mereka datang pada malam yang lain, iaitu setelah Inspirasi Ilahi diturunkan kepadanya. (Fath-ul-Bari Halaman 258, Jilid 17) dan dia melihat mereka, matanya tertidur tetapi hatinya tidak ---- dan demikian juga halnya dengan para nabi: mata mereka tidur sementara hati mereka tidak tidur. Jadi malaikat-malaikat itu tidak berbicara dengannya sehingga mereka membawanya dan meletakkannya di sebelah perigi Zamzam. di antaranya Gabriel mengambil alih tugasnya. Jibril memotong terbuka (bahagian badannya) di antara kerongkongnya dan bahagian tengah dadanya (jantung) dan mengeluarkan semua bahan dari kepalanya t dan `perut dan kemudian mencucinya dengan air Zamzam dengan tangannya sendiri sehingga dia membersihkan bahagian dalam tubuhnya dan kemudian sebuah dulang emas yang berisi mangkuk emas yang penuh dengan kepercayaan dan kebijaksanaan dibawa dan kemudian Gabriel memasukkan saluran darah dada dan tekaknya dengannya dan kemudian menutupnya (dada). Dia kemudian naik bersamanya ke syurga dunia dan mengetuk salah satu pintunya. Penghuni Syurga bertanya, 'Siapa itu? 'Dia berkata, "Jibril. "Mereka berkata, "Siapa yang menemanimu? " Dia berkata, "Muhammad. "Mereka berkata, "Apakah dia dipanggil? " Dia berkata, "Ya" Mereka berkata, "Dia disambut. "Oleh itu penghuni Syurga merasa senang dengan kedatangannya dan mereka tidak tahu apa yang akan dilakukan Allah kepada Nabi (ﷺ) di bumi kecuali jika Allah memberitahu mereka. Nabi (ﷺ) menemui Adam di Syurga terdekat. Jibril berkata kepada Nabi, "Dia adalah ayahmu; sambutlah dia. "Nabi (ﷺ) menyambutnya dan Adam membalas salamnya dan berkata, "Selamat datang, Wahai Anakku! Wahai anak yang baik! " Lihatlah, dia melihat dua sungai yang mengalir, ketika dia berada di langit terdekat. Dia bertanya, "Apakah dua sungai ini, wahai Jibril? " Gabriel berkata, "Inilah sumber-sumber Sungai Nil dan Efrat. "Kemudian Jibril membawanya mengelilingi Syurga itu dan lihatlah, dia melihat sebuah sungai lain di tebingnya yang terdapat istana yang terbuat dari mutiara dan zamrud. Dia memasukkan tangannya ke sungai dan menjumpai lumpurnya seperti kasturi Adhfar. Dia bertanya, "Apa ini, Wahai Jibril? " Jibril berkata, "Inilah Kauthar yang dipelihara Tuhanmu untukmu. "Kemudian Jibril naik (bersamanya) ke Syurga kedua dan para malaikat mengajukan pertanyaan yang sama seperti yang ada di Syurga pertama, iaitu, "Siapa itu? " Jibril menjawab, "Gabriel". Mereka bertanya, "Siapa yang menemanimu? " Dia berkata, "Muhammad. "Mereka bertanya, "Apakah dia telah dikirim? " Dia berkata, "Ya. "Kemudian mereka berkata, "Dia disambut. "'Kemudian dia (Jibril) naik bersama Nabi (ﷺ) ke Syurga ketiga dan para malaikat mengatakan hal yang sama seperti yang dikatakan oleh para malaikat Langit pertama dan kedua. Kemudian dia naik dengan dia ke Syurga keempat dan mereka mengatakan hal yang sama; dan kemudian dia naik bersamanya ke Syurga kelima dan mereka mengatakan hal yang sama; dan kemudian dia naik bersamanya ke Syurga keenam dan mereka mengatakan hal yang sama; kemudian dia naik bersamanya ke Syurga ketujuh dan mereka mengatakan hal yang sama. Di setiap Syurga ada para nabi yang namanya telah disebutnya dan yang mana saya ingat Idris di Syurga kedua, Harun di Langit keempat seorang nabi lain yang namanya saya tidak ingat, di Syurga kelima , Abraham di Syurga keenam dan Musa di Syurga ketujuh kerana haknya untuk berbicara dengan Allah secara langsung. Musyus berkata (kepada Allah), "Ya Tuhan! Saya berfikir bahawa tidak ada yang akan dibangkitkan di atas saya. "Tetapi Jibril naik bersama dia (Nabi) untuk jarak di atas itu, jarak yang hanya diketahui oleh Allah, sehingga dia sampai di Pohon Lote (di luar yang tidak ada yang boleh dilalui) dan kemudian Yang Tidak Tertahankan, Tuan Yang Mulia dan Mulia menghampiri dan mendekat sehingga dia (Jibril) kira-kira dua panjang busur atau (bahkan) lebih dekat. (Dikatakan bahawa Jibril yang menghampiri dan mendekati Nabi. (Nasib Al- Bari Halaman 263, 264, Jilid 17). Antara perkara yang diturunkan oleh Allah kepadanya ketika itu, adalah: "Lima puluh doa diperintahkan kepada para pengikutnya pada siang dan malam. "Kemudian Nabi (ﷺ) turun sampai dia bertemu dengan Musa dan kemudian Musa menghalangnya dan bertanya, "Wahai Muhammad! Apa yang Tuhanmu sertakan kepadamu? " Nabi (ﷺ) menjawab, "Dia memerintahkanku untuk menunaikan lima puluh solat dalam sehari dan satu malam. "Musa berkata, "Pengikutmu tidak dapat melakukan itu; Kembalilah agar Tuhanmu mengurangkannya untukmu dan bagi mereka. "Maka Nabi (ﷺ) menoleh kepada Jibril seolah-olah dia mahu ed untuk berunding dengannya mengenai masalah itu. Gabriel memberitahunya pendapatnya, dengan mengatakan, "Ya, jika kamu mahu. "Oleh itu, Jibril naik bersama-sama dengan yang tak tertahankan dan berkata ketika dia berada di tempatnya, "Ya Tuhan, tolong ringankan beban kami kerana pengikutku tidak dapat melakukan itu. "Maka Allah memakbulkan sepuluh solat baginya di mana setelah dia kembali kepada Musa yang menghentikannya lagi dan terus menghantarnya kembali kepada Tuhannya sehingga solat yang diperintahkan dikurangkan menjadi hanya lima solat . Kemudian Musa menghentikannya ketika solat telah dikurangi menjadi lima dan berkata, "Wahai Muhammad! Demi Allah, saya berusaha meyakinkan bangsa saya, Bani Israel untuk melakukan lebih sedikit daripada ini, tetapi mereka tidak dapat melakukannya dan menyerah. Namun, pengikutmu lemah dalam tubuh, hati, penglihatan dan pendengaran, jadi kembalilah kepada Tuhanmu agar Dia meringankan bebanmu. "Nabi (ﷺ) berpaling ke arah Jibril untuk meminta nasihat dan Jibril tidak menyetujui hal itu. Oleh itu, dia naik bersamanya untuk kali kelima. Nabi (ﷺ) bersabda,“ Ya Tuhan, pengikutku lemah dalam tubuh, hati, pendengaran dan perlembagaan mereka, maka ringankanlah beban kami. ” Mengenai hal itu, Yang Tidak Tertarik berkata, "Wahai Muhammad!" Nabi menjawab, "Labbaik dan Sa `daik. "Allah berfirman, "Firman yang datang dari-Ku tidak berubah, jadi akan seperti yang Aku perintahkan kepada kamu di dalam Ibu Kitab. "Allah menambahkan, "Setiap perbuatan baik akan dibalas sepuluh kali jadi lima puluh (doa) di Ibu Kitab (sebagai pahala) tetapi anda hanya boleh melakukan lima (dalam praktik). "Nabi ﷺ kembali kepada Musa yang bertanya, "Apa yang telah kamu lakukan? " Dia berkata, "Dia telah meringankan beban kami: Dia telah memberikan kepada kami untuk setiap perbuatan baik pahala sepuluh kali lipat. "Musa berkata, "Demi Allah! Aku berusaha membuat Bani Israel memerhatikan kurang dari itu, tetapi mereka menyerah. Oleh itu kembalilah kepada Tuhanmu agar Dia dapat meringankan bebanmu lebih jauh. "Rasulullah (ﷺ), "Wahai Musa! Demi Allah, saya merasa malu untuk kembali berkali-kali kepada Tuhanku. "Mengenai itu Jibril berkata, "Turun dengan nama Allah. "Nabi (ﷺ) kemudian bangun ketika dia berada di Masjidil Haram (di Mekah).
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ أَنَّهُ جَاءَهُ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ وَهْوَ نَائِمٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَقَالَ أَوَّلُهُمْ أَيُّهُمْ هُوَ فَقَالَ أَوْسَطُهُمْ هُوَ خَيْرُهُمْ‏.‏ فَقَالَ آخِرُهُمْ خُذُوا خَيْرَهُمْ‏.‏ فَكَانَتْ تِلْكَ اللَّيْلَةَ، فَلَمْ يَرَهُمْ حَتَّى أَتَوْهُ لَيْلَةً أُخْرَى فِيمَا يَرَى قَلْبُهُ، وَتَنَامُ عَيْنُهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ وَكَذَلِكَ الأَنْبِيَاءُ تَنَامُ أَعْيُنُهُمْ وَلاَ تَنَامُ قُلُوبُهُمْ، فَلَمْ يُكَلِّمُوهُ حَتَّى احْتَمَلُوهُ فَوَضَعُوهُ عِنْدَ بِئْرِ زَمْزَمَ فَتَوَلاَّهُ مِنْهُمْ جِبْرِيلُ فَشَقَّ جِبْرِيلُ مَا بَيْنَ نَحْرِهِ إِلَى لَبَّتِهِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَدْرِهِ وَجَوْفِهِ، فَغَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ بِيَدِهِ، حَتَّى أَنْقَى جَوْفَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ تَوْرٌ مِنْ ذَهَبٍ مَحْشُوًّا إِيمَانًا وَحِكْمَةً، فَحَشَا بِهِ صَدْرَهُ وَلَغَادِيدَهُ ـ يَعْنِي عُرُوقَ حَلْقِهِ ـ ثُمَّ أَطْبَقَهُ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَضَرَبَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِهَا فَنَادَاهُ أَهْلُ السَّمَاءِ مَنْ هَذَا فَقَالَ جِبْرِيلُ‏.‏ قَالُوا وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مَعِي مُحَمَّدٌ‏.‏ قَالَ وَقَدْ بُعِثَ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالُوا فَمَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلاً‏.‏ فَيَسْتَبْشِرُ بِهِ أَهْلُ السَّمَاءِ، لاَ يَعْلَمُ أَهْلُ السَّمَاءِ بِمَا يُرِيدُ اللَّهُ بِهِ فِي الأَرْضِ حَتَّى يُعْلِمَهُمْ، فَوَجَدَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا آدَمَ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ هَذَا أَبُوكَ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ‏.‏ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَرَدَّ عَلَيْهِ آدَمُ وَقَالَ مَرْحَبًا وَأَهْلاً بِابْنِي، نِعْمَ الاِبْنُ أَنْتَ‏.‏ فَإِذَا هُوَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا بِنَهَرَيْنِ يَطَّرِدَانِ فَقَالَ مَا هَذَانِ النَّهَرَانِ يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا النِّيلُ وَالْفُرَاتُ عُنْصُرُهُمَا‏.‏ ثُمَّ مَضَى بِهِ فِي السَّمَاءِ فَإِذَا هُوَ بِنَهَرٍ آخَرَ عَلَيْهِ قَصْرٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَزَبَرْجَدٍ فَضَرَبَ يَدَهُ فَإِذَا هُوَ مِسْكٌ قَالَ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي خَبَأَ لَكَ رَبُّكَ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَقَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَتْ لَهُ الأُولَى مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ‏.‏ قَالُوا وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالُوا وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالُوا مَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلاً‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ وَقَالُوا لَهُ مِثْلَ مَا قَالَتِ الأُولَى وَالثَّانِيَةُ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى الرَّابِعَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَقَالُوا مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، كُلُّ سَمَاءٍ فِيهَا أَنْبِيَاءُ قَدْ سَمَّاهُمْ فَأَوْعَيْتُ مِنْهُمْ إِدْرِيسَ فِي الثَّانِيَةِ، وَهَارُونَ فِي الرَّابِعَةِ، وَآخَرَ فِي الْخَامِسَةِ لَمْ أَحْفَظِ اسْمَهُ، وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّادِسَةِ، وَمُوسَى فِي السَّابِعَةِ بِتَفْضِيلِ كَلاَمِ اللَّهِ، فَقَالَ مُوسَى رَبِّ لَمْ أَظُنَّ أَنْ يُرْفَعَ عَلَىَّ أَحَدٌ‏.‏ ثُمَّ عَلاَ بِهِ فَوْقَ ذَلِكَ بِمَا لاَ يَعْلَمُهُ إِلاَّ اللَّهُ، حَتَّى جَاءَ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى وَدَنَا الْجَبَّارُ رَبُّ الْعِزَّةِ فَتَدَلَّى حَتَّى كَانَ مِنْهُ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى فَأَوْحَى اللَّهُ فِيمَا أَوْحَى إِلَيْهِ خَمْسِينَ صَلاَةً عَلَى أُمَّتِكَ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ‏.‏ ثُمَّ هَبَطَ حَتَّى بَلَغَ مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ مُوسَى فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ مَاذَا عَهِدَ إِلَيْكَ رَبُّكَ قَالَ عَهِدَ إِلَىَّ خَمْسِينَ صَلاَةً كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ‏.‏ قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ وَعَنْهُمْ‏.‏ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جِبْرِيلَ كَأَنَّهُ يَسْتَشِيرُهُ فِي ذَلِكَ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ جِبْرِيلُ أَنْ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ‏.‏ فَعَلاَ بِهِ إِلَى الْجَبَّارِ فَقَالَ وَهْوَ مَكَانَهُ يَا رَبِّ خَفِّفْ عَنَّا، فَإِنَّ أُمَّتِي لاَ تَسْتَطِيعُ هَذَا‏.‏ فَوَضَعَ عَنْهُ عَشْرَ صَلَوَاتٍ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ، فَلَمْ يَزَلْ يُرَدِّدُهُ مُوسَى إِلَى رَبِّهِ حَتَّى صَارَتْ إِلَى خَمْسِ صَلَوَاتٍ، ثُمَّ احْتَبَسَهُ مُوسَى عِنْدَ الْخَمْسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ وَاللَّهِ لَقَدْ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَوْمِي عَلَى أَدْنَى مِنْ هَذَا فَضَعُفُوا فَتَرَكُوهُ فَأُمَّتُكَ أَضْعَفُ أَجْسَادًا وَقُلُوبًا وَأَبْدَانًا وَأَبْصَارًا وَأَسْمَاعًا، فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ، كُلَّ ذَلِكَ يَلْتَفِتُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جِبْرِيلَ لِيُشِيرَ عَلَيْهِ وَلاَ يَكْرَهُ ذَلِكَ جِبْرِيلُ، فَرَفَعَهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ فَقَالَ يَا رَبِّ إِنَّ أُمَّتِي ضُعَفَاءُ أَجْسَادُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ وَأَسْمَاعُهُمْ وَأَبْدَانُهُمْ فَخَفِّفْ عَنَّا فَقَالَ الْجَبَّارُ يَا مُحَمَّدُ‏.‏ قَالَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ‏.‏ قَالَ إِنَّهُ لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ، كَمَا فَرَضْتُ عَلَيْكَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ ـ قَالَ ـ فَكُلُّ حَسَنَةٍ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، فَهْىَ خَمْسُونَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ وَهْىَ خَمْسٌ عَلَيْكَ‏.‏ فَرَجَعَ إِلَى مُوسَى فَقَالَ كَيْفَ فَعَلْتَ فَقَالَ خَفَّفَ عَنَّا أَعْطَانَا بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا‏.‏ قَالَ مُوسَى قَدْ وَاللَّهِ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى أَدْنَى مِنْ ذَلِكَ فَتَرَكُوهُ، ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ أَيْضًا‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا مُوسَى قَدْ وَاللَّهِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي مِمَّا اخْتَلَفْتُ إِلَيْهِ‏.‏ قَالَ فَاهْبِطْ بِاسْمِ اللَّهِ‏.‏ قَالَ وَاسْتَيْقَظَ وَهْوَ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7517

Rujukan dalam buku: Buku 97, Hadis 142

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 93, Hadis 608

Rujukan lain-lain: