Buku Keesaan, Keunikan Allah (Tauhid) (كتاب التوحيد )

Hadis: (7510)

Diriwayatkan oleh Ma `bad bin Hilal Al- `Anzi:

Kami, iaitu, beberapa orang dari Basra berkumpul dan pergi ke Anas bin Malik dan kami pergi bersama Thabit Al-Bunnani supaya dia bertanya kepadanya tentang Hadis Syafaat bagi pihak kami. Lihat, Anas ada di istananya dan kedatangan kami bertepatan dengan solat Duha. Kami meminta izin untuk masuk dan dia mengizinkan kami ketika dia sedang duduk di atas katilnya. Kami berkata kepada Thabit, "Jangan bertanya kepadanya tentang perkara lain terlebih dahulu melainkan Hadis Syafaat. "Dia berkata, "Wahai Abu Hamza! Ada saudara-saudaramu dari Basra yang datang untuk bertanya kepadamu tentang Hadis Syafaat. "Anas kemudian berkata, "Muhammad berbicara kepada kami dengan berkata, 'Pada hari kiamat, orang-orang akan bergelombang satu sama lain seperti ombak dan kemudian mereka akan datang kepada Adam dan berkata, 'Mohon syafaat kepada kami dengan Tuhanmu.' Dia akan berkata, 'Saya tidak sesuai untuk itu tetapi lebih baik anda pergi kepada Abraham kerana dia adalah Khalil dari Yang Maha Pemurah.' Mereka akan pergi kepada Abraham dan dia akan berkata, 'Saya tidak sesuai untuk itu, tetapi lebih baik anda pergi kepada Musa kerana dia adalah orang yang Allah katakan secara langsung.' Jadi mereka akan pergi kepada Musa dan dia akan berkata, 'Saya tidak sesuai untuk itu, tetapi lebih baik anda pergi kepada Yesus kerana dia adalah jiwa yang diciptakan oleh Allah dan Firman-Nya.' (Jadilah: Dan itu) mereka akan pergi kepada Yesus dan dia akan berkata, 'Saya tidak sesuai untuk itu, tetapi lebih baik anda pergi menemui Muhammad.' Mereka akan datang kepada saya dan saya akan berkata, 'Saya untuk itu.' Kemudian saya akan meminta izin Tuhanku dan itu akan diberikan dan kemudian Dia akan mengilhami saya untuk memuji-Nya dengan pujian seperti yang saya tidak tahu sekarang. Jadi saya akan memuji-Nya dengan pujian-pujian itu dan akan jatuh, bersujud di hadapan-Nya Kemudian akan dikatakan, 'Wahai Muhammad, angkatlah kepalamu dan bicaralah, kerana kamu akan didengarkan; dan minta, agar kehendakmu dikabulkan (permintaanmu); dan syafaat, kerana syafaatmu akan diterima.' Saya akan berkata, 'Ya Tuhan, pengikutku! Pengikutku!'Dan kemudian akan dikatakan, 'Pergilah dan keluarkan dari Neraka (api) semua orang yang beriman di dalam hati mereka, sama dengan berat sebiji gandum.' Saya akan pergi dan melakukannya dan kembali memuji-Nya dengan pujian yang sama dan jatuh (sujud) di hadapan-Nya. Kemudian akan dikatakan, 'Wahai Muhammad, angkatlah kepalamu dan bicaralah, kerana kamu akan didengarkan dan bertanya , kerana anda akan dikabulkan (permintaan anda); dan syafaat, kerana syafaat anda akan diterima.' Saya akan berkata, 'Ya Tuhan, pengikutku! Pengikutku!'Akan dikatakan, 'Pergilah dan keluarkanlah semua orang yang beriman di dalam hati mereka sama dengan berat semut kecil atau biji sawi.' Saya akan pergi dan melakukannya dan kembali memuji-Nya dengan pujian yang sama dan bersujud di hadapan-Nya. Akan dikatakan, 'Wahai Muhammad, angkatlah kepalamu dan bicaralah, kerana kamu akan didengarkan dan bertanya, kerana anda akan dikabulkan (permintaan anda); dan syafaat, kerana syafaat anda akan diterima.' Saya akan berkata, 'Ya Tuhan, pengikutku!'Kemudian Dia akan berkata, 'Pergilah dan keluarkan (semua orang) di dalam hatinya ada iman bahkan kepada biji sawi yang paling ringan dan paling ringan. (Bawa mereka) dari api.' Saya akan pergi dan melakukannya. "'Ketika kami meninggalkan Anas, saya berkata kepada beberapa sahabat saya, "Mari kita lalui Al-Hasan yang menyembunyikan dirinya di rumah Abi Khalifa dan meminta dia untuk memberitahu kita apa yang dimiliki Anas bin Malik memberitahu kami. "Oleh itu, kami pergi kepadanya dan kami menyambutnya dan dia mengakui kami. Kami berkata kepadanya, "Wahai Abu Sa `id! Kami datang kepada kamu dari saudaramu Anas Bin Malik dan dia menceritakan kepada kami sebuah hadis tentang syafaat yang tidak pernah aku dengar. "Dia berkata, "Apa itu? " Kemudian kami memberitahunya hadis dan berkata, "Dia berhenti pada ketika ini (dari hadis). "Dia berkata, "Lalu bagaimana? " Kami berkata, "Dia tidak menambahkan apa-apa untuk itu. "Dia berkata, Anas menceritakan hadis itu kepada saya dua puluh tahun yang lalu ketika dia masih muda. Saya tidak tahu apakah dia lupa atau jika dia tidak ingin membiarkan anda bergantung pada apa yang mungkin dia katakan. "Kami berkata, "Wahai Abu Sa `id! Beritahu kami. "Dia tersenyum dan berkata, "Manusia diciptakan tergesa-gesa. Saya tidak menyatakannya, tetapi saya ingin memaklumkannya kepada anda. Anas mengatakan kepadaku hal yang sama seperti yang dia katakan kepada kamu dan berkata bahawa Nabi (ﷺ) menambahkan, 'Aku kemudian kembali untuk keempat kalinya dan memuji-Nya dengan serupa dan bersujud di hadapan-Ku sama seperti dia'Wahai Muhammad, angkatlah kepalamu dan bicaralah, kerana anda akan didengarkan; dan minta, kerana kamu akan dikabulkan (permintaanmu): dan syafaat, kerana syafaatmu akan diterima.' Saya akan berkata, 'Ya Tuhan, izinkan saya untuk memberi syafaat kepada siapa pun yang berkata, 'Tidak ada yang berhak disembah kecuali Allah.' Maka Allah akan berfirman, 'Dengan Kekuasaan-Ku dan Yang Mulia dan oleh Ketuanan-Ku dan oleh Kebesaran-Ku, Aku akan mengeluarkan dari Neraka (api) barang siapa yang berkata: 'Tidak ada yang berhak disembah kecuali Allah.'''
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ هِلاَلٍ الْعَنَزِيُّ، قَالَ اجْتَمَعْنَا نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ فَذَهَبْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَذَهَبْنَا مَعَنَا بِثَابِتٍ إِلَيْهِ يَسْأَلُهُ لَنَا عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ، فَإِذَا هُوَ فِي قَصْرِهِ فَوَافَقْنَاهُ يُصَلِّي الضُّحَى، فَاسْتَأْذَنَّا، فَأَذِنَ لَنَا وَهْوَ قَاعِدٌ عَلَى فِرَاشِهِ فَقُلْنَا لِثَابِتٍ لاَ تَسْأَلْهُ عَنْ شَىْءٍ أَوَّلَ مِنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ فَقَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ هَؤُلاَءِ إِخْوَانُكَ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ جَاءُوكَ يَسْأَلُونَكَ عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ‏.‏ فَقَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ مَاجَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ‏.‏ فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِإِبْرَاهِيمَ فَإِنَّهُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ‏.‏ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُوسَى فَإِنَّهُ كَلِيمُ اللَّهِ‏.‏ فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِعِيسَى فَإِنَّهُ رُوحُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ‏.‏ فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَيَأْتُونِي فَأَقُولُ أَنَا لَهَا‏.‏ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فَيُؤْذَنُ لِي وَيُلْهِمُنِي مَحَامِدَ أَحْمَدُهُ بِهَا لاَ تَحْضُرُنِي الآنَ، فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ وَأَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ‏.‏ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي‏.‏ فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ شَعِيرَةٍ مِنْ إِيمَانٍ‏.‏ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي‏.‏ فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مِنْهَا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ أَوْ خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ‏.‏ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ‏.‏ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي‏.‏ فَيَقُولُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ أَدْنَى أَدْنَى أَدْنَى مِثْقَالِ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ، فَأَخْرِجْهُ مِنَ النَّارِ‏.‏ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ أَنَسٍ قُلْتُ لِبَعْضِ أَصْحَابِنَا لَوْ مَرَرْنَا بِالْحَسَنِ وَهْوَ مُتَوَارٍ فِي مَنْزِلِ أَبِي خَلِيفَةَ فَحَدَّثَنَا بِمَا حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، فَأَتَيْنَاهُ فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَأَذِنَ لَنَا فَقُلْنَا لَهُ يَا أَبَا سَعِيدٍ جِئْنَاكَ مِنْ عِنْدِ أَخِيكَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَلَمْ نَرَ مِثْلَ مَا حَدَّثَنَا فِي الشَّفَاعَةِ، فَقَالَ هِيهِ، فَحَدَّثْنَاهُ بِالْحَدِيثِ فَانْتَهَى إِلَى هَذَا الْمَوْضِعِ فَقَالَ هِيهِ، فَقُلْنَا لَمْ يَزِدْ لَنَا عَلَى هَذَا‏.‏ فَقَالَ لَقَدْ حَدَّثَنِي وَهْوَ جَمِيعٌ مُنْذُ عِشْرِينَ سَنَةً فَلاَ أَدْرِي أَنَسِيَ أَمْ كَرِهَ أَنْ تَتَّكِلُوا‏.‏ قُلْنَا يَا أَبَا سَعِيدٍ فَحَدِّثْنَا، فَضَحِكَ وَقَالَ خُلِقَ الإِنْسَانُ عَجُولاً مَا ذَكَرْتُهُ إِلاَّ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ حَدَّثَنِي كَمَا حَدَّثَكُمْ بِهِ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ أَعُودُ الرَّابِعَةَ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ يُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ‏.‏ فَأَقُولُ يَا رَبِّ ائْذَنْ لِي فِيمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَيَقُولُ وَعِزَّتِي وَجَلاَلِي وَكِبْرِيَائِي وَعَظَمَتِي لأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7510

Rujukan dalam buku: Buku 97, Hadis 135

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 93, Hadis 601

Rujukan lain-lain: