Buku Keesaan, Keunikan Allah (Tauhid) (كتاب التوحيد )

Hadis: (7440)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ), "Orang-orang yang beriman akan dijaga (menunggu) pada hari kiamat sehingga mereka akan menjadi bimbang dan berkata, "Marilah kita meminta seseorang untuk memberi syafaat kepada kita dengan Tuhan kita sehingga Dia dapat melepaskan kita dari tempat kami. Kemudian mereka akan pergi kepada Adam dan berkata, 'Kamu adalah Adam, bapa orang-orang. Allah menciptakan kamu dengan tangan-Nya sendiri dan menjadikan kamu tinggal di syurga-Nya dan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya untuk bersujud di hadapanmu dan mengajarkan kepada kamu nama-nama dari semua perkara yang akan engkau perintahkan kepada kita dengan Tuhanmu sehingga Dia dapat melepaskan kita dari tempat kita ini ? Adam akan berkata, 'Saya tidak sesuai dengan usaha ini.' Dia akan menyebut kesalahannya yang telah dia lakukan, iaitu memakannya dari pokok walaupun dia dilarang melakukannya. Dia akan menambahkan, 'Pergilah kepada Nuh, nabi pertama yang diutus oleh Allah kepada orang-orang di Bumi.' Orang-orang akan pergi kepada Nuh yang akan berkata, 'Saya tidak layak untuk melakukan ini'Dia akan menyebut kesalahannya yang telah dia lakukan, iaitu meminta kepada Tuhannya tanpa pengetahuan.''Dia akan berkata (kepada mereka), 'Pergilah kepada Abraham, Khalil Ar-Rahman.' Mereka akan pergi kepada Abraham yang akan berkata, 'Saya tidak layak untuk melakukan ini. Dia akan menyebut tiga kata yang dengannya dia berbohong dan berkata (kepada mereka).'Pergilah kepada Musa, seorang hamba yang Allah berikan Taurat dan berbicara kepada mereka, secara langsung dan mendekati-Nya, untuk perbualan.' Mereka akan pergi kepada Musa yang akan berkata, 'Saya tidak sesuai dengan usaha ini. Dia akan menyebut kesalahannya yang dia buat, iaitu membunuh seseorang dan akan berkata (kepada mereka), 'Pergilah kepada Yesus, hamba Allah dan Rasul-Nya dan jiwa yang diciptakan oleh-Nya dan Firman-Nya.' (Jadilah: Dan memang begitu.) Mereka akan pergi kepada Yesus yang akan berkata, 'Saya tidak layak untuk melakukan ini tetapi lebih baik anda pergi kepada Muhammad hamba yang dosa-dosa masa lalu dan masa depannya telah diampuni oleh Allah. Jadi mereka akan datang kepada saya dan saya akan meminta izin Tuanku untuk memasuki Rumah-Nya dan kemudian saya akan diizinkan. Apabila saya melihat Dia, saya akan jatuh sujud di hadapan-Nya dan Dia akan meninggalkan saya (dalam sujud) selama Dia menghendaki dan kemudian Dia akan berkata, 'Wahai Muhammad, angkatlah kepalamu dan bicaralah, kerana kamu akan didengarkan kepada dan memberi syafaat, kerana syafaat anda akan diterima dan meminta (apa sahaja) kerana itu akan diberikan: 'Maka saya akan mengangkat kepala saya dan memuliakan Tuhanku dengan pujian tertentu yang Dia telah ajarkan kepada saya. Allah akan menetapkan had bagi saya (untuk memberi syafaat kepada orang-orang tertentu). Saya akan mengeluarkan mereka dan menjadikan mereka masuk Syurga. "(Qatada berkata: Saya mendengar Anas mengatakan itu), Nabi (ﷺ) berkata, "Saya akan keluar dan keluarkan mereka dari Neraka (Api) dan biarkan mereka masuk Syurga dan kemudian aku akan kembali dan meminta izin Tuhanku untuk memasuki RumahNya dan aku akan diizinkan. Apabila saya akan melihat-Nya saya akan jatuh sujud di hadapan-Nya dan Dia akan meninggalkan saya dalam sujud selagi Dia akan membiarkan saya (dalam keadaan itu) dan kemudian Dia akan berkata, 'Wahai Muhammad, angkatlah kepalamu dan bicaralah, kerana anda akan didengarkan dan memberi syafaat, kerana syafaat anda akan diterima dan bertanya, permintaan anda akan dikabulkan.' "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Oleh itu, saya akan mengangkat kepala dan memuliakan dan memujiNya sebagaimana Dia telah mengajar saya. Kemudian saya akan memberi syafaat dan Dia akan meletakkan had bagi saya (untuk memberi syafaat untuk jenis orang tertentu). Aku akan mengeluarkan mereka dan membiarkan mereka masuk ke dalam Firdaus. "(Qatada menambahkan: Aku mendengar Anas mengatakan bahawa) Nabi berkata, 'Aku akan keluar dan mengeluarkan mereka dari Neraka (Api) dan membiarkan mereka memasuki Syurga dan aku akan kembali untuk ketiga kalinya dan akan meminta izin Tuhanku untuk memasuki rumah-Nya dan aku akan dibenarkan masuk. Apabila aku melihat-Nya, aku akan jatuh sujud di hadapan-Nya dan akan tetap dalam sujud selagi Dia kehendaki dan maka Dia akan berkata, 'Angkatlah kepalamu, wahai Muhammad dan bicaralah, kerana kamu akan didengarkan dan memberi syafaat, kerana syafaatmu akan diterima dan meminta, permintaanmu akan dikabulkan.' Oleh itu, saya akan mengangkat kepala dan memuji Allah kerana Dia telah mengajar saya dan kemudian saya akan memberi syafaat dan Dia akan menetapkan had bagi saya (untuk memberi syafaat kepada jenis orang tertentu). Saya akan mengeluarkan mereka dan membiarkan mereka memasuki Syurga. "(Qatada berkata: Saya mendengar Anas mengatakan bahawa) Nabi (ﷺ), "Oleh itu, saya akan keluar dan mengeluarkan mereka dari Neraka (api) dan membiarkan mereka memasuki Syurga, sehingga tidak ada yang akan tinggal di dalam neraka kecuali orang-orang yang akan Quran dipenjarakan (iaitu, mereka yang ditakdirkan untuk hidup kekal dalam api). "Perawi kemudian membacakan Ayat: - "Mungkin Tuhanmu mengangkatmu ke Stasiun Pujian dan Kemuliaan. "(17. 79) Perawi itu menambahkan: Inilah Jalan Pujian dan Kemuliaan yang dijanjikan oleh Allah kepada Nabi anda.
وَقَالَ حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يُحْبَسُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُهِمُّوا بِذَلِكَ فَيَقُولُونَ لَوِ اسْتَشْفَعْنَا إِلَى رَبِّنَا فَيُرِيحُنَا مِنْ مَكَانِنَا‏.‏ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ آدَمُ أَبُو النَّاسِ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَأَسْكَنَكَ جَنَّتَهُ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلاَئِكَتَهُ، وَعَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَىْءٍ، لِتَشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّكَ حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا، قَالَ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ قَالَ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ أَكْلَهُ مِنَ الشَّجَرَةِ وَقَدْ نُهِيَ عَنْهَا ـ وَلَكِنِ ائْتُوا نُوحًا أَوَّلَ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ‏.‏ فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ سُؤَالَهُ رَبَّهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ الرَّحْمَنِ‏.‏ قَالَ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُ إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ ثَلاَثَ كَلِمَاتٍ كَذَبَهُنَّ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا مُوسَى عَبْدًا آتَاهُ اللَّهُ التَّوْرَاةَ وَكَلَّمَهُ وَقَرَّبَهُ نَجِيًّا‏.‏ قَالَ فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ قَتْلَهُ النَّفْسَ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا عِيسَى عَبْدَ اللَّهِ وَرَسُولَهُ وَرُوحَ اللَّهِ وَكَلِمَتَهُ‏.‏ قَالَ فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ وَلَكِنِ ائْتُوا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم عَبْدًا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ‏.‏ فَيَأْتُونِي فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي فَيَقُولُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، وَسَلْ تُعْطَ ـ قَالَ ـ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بِثَنَاءٍ وَتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ، فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَسَمِعْتُهُ أَيْضًا يَقُولُ ‏"‏ فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يَقُولُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، وَسَلْ تُعْطَ ـ قَالَ ـ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بِثَنَاءٍ وَتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ـ قَالَ ـ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ الثَّالِثَةَ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يَقُولُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ ـ قَالَ ـ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بِثَنَاءٍ وَتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ـ قَالَ ـ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، حَتَّى مَا يَبْقَى فِي النَّارِ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ أَىْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْخُلُودُ ـ قَالَ ـ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا‏}‏ قَالَ وَهَذَا الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ الَّذِي وُعِدَهُ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7440

Rujukan dalam buku: Buku 97, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 93, Hadis 532

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 17.79

Rujukan lain-lain: