Buku Muslihat (كتاب الحيل )

Hadis: (6953)

Diriwayatkan oleh Umar bin Al-Khattab:

Nabi (ﷺ) berkata, 'Wahai orang! Pahala perbuatan bergantung pada niat dan setiap orang akan mendapat pahala sesuai dengan apa yang telah diniatkannya. Oleh itu, barangsiapa berhijrah untuk Allah dan Rasul-Nya, maka penghijrahannya adalah untuk Allah dan Rasul-Nya dan barangsiapa berhijrah untuk mengambil keuntungan duniawi atau bagi seorang wanita untuk menikah, maka penghijrahannya adalah untuk apa yang dia berhijrah. "
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ يَخْطُبُ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ وَإِنَّمَا لاِمْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ هَاجَرَ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6953

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 85

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6954)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Allah tidak akan menerima doa siapa pun dari kamu jika dia melakukan Hadath (melewati angin) sehingga dia melakukan wuduk (baru).
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6954

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 86

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6955)

Diriwayatkan oleh Anas:

Itu ditulis oleh Abu Bakar untuknya, peraturan Zakat yang diwajibkan oleh Rasulullah (ﷺ) dan menulis bahawa seseorang tidak boleh mengumpulkan pelbagai bahagian (harta itu) atau membagi harta itu menjadi pelbagai bahagian untuk mengelakkan membayar Zakat.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَتَبَ لَهُ فَرِيضَةَ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَلاَ يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلاَ يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6955

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 87

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6956)

Diriwayatkan oleh Talha bin'Ubaidullah:

Seorang Badui dengan rambut yang tidak terawat datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Ceritakanlah apa yang diperintahkan oleh Allah kepadaku mengenai solat . "Nabi (ﷺ), "Anda harus menunaikan solat lima waktu (wajib) dalam sehari dan malam (24 jam), kecuali jika anda ingin menunaikan solat tambahan. "Orang Badwi itu berkata, "Ceritakanlah apa yang diperintahkan oleh Allah kepadaku mengenai puasa. "Nabi (ﷺ), "Anda harus berpuasa pada bulan Ramadhan kecuali jika anda berpuasa tambahan. Orang Badwi itu berkata, "Beritahu saya apa yang diperintahkan oleh Allah kepada saya mengenai Zakat. "Nabi (ﷺ) kemudian memberitahunya undang-undang dan peraturan Islam di mana orang Badui itu berkata, "Demi Dia yang telah menghormatimu, aku tidak akan melakukan amal ibadah pilihan dan aku tidak akan meninggalkan apa-apa yang diperintahkan oleh Allah kepadaku. "Rasulullah (ﷺ), "Dia akan berjaya jika dia mengatakan yang sebenarnya (atau dia akan memasuki Syurga jika dia mengatakan yang benar). "Dan beberapa orang berkata, "Zakat untuk seratus dua puluh ekor unta adalah dua Hikayat dan jika pembayar zakat menyembelih unta dengan sengaja atau memberikannya sebagai hadiah atau memainkan muslihat lain untuk mengelakkan Zakat, maka tidak ada memudaratkan (di dalamnya) baginya.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَائِرَ الرَّأْسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي مَاذَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنَ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ شَيْئًا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَخْبِرْنِي بِمَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنَ الصِّيَامِ قَالَ ‏"‏ شَهْرَ رَمَضَانَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ شَيْئًا ‏"‏‏.‏ قَالَ أَخْبِرْنِي بِمَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنَ الزَّكَاةِ قَالَ فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَرَائِعَ الإِسْلاَمِ‏.‏ قَالَ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ لاَ أَتَطَوَّعُ شَيْئًا وَلاَ أَنْقُصُ مِمَّا فَرَضَ اللَّهُ عَلَىَّ شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ ‏"‏‏.‏ أَوْ ‏"‏ دَخَلَ الْجَنَّةَ إِنْ صَدَقَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ فِي عِشْرِينَ وَمِائَةِ بَعِيرٍ حِقَّتَانِ‏.‏ فَإِنْ أَهْلَكَهَا مُتَعَمِّدًا، أَوْ وَهَبَهَا أَوِ احْتَالَ فِيهَا فِرَارًا مِنَ الزَّكَاةِ، فَلاَ شَىْءَ عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6956

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 88

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6957)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Pada Hari Kebangkitan Kanz (Harta karun atau harta kekayaannya, Zakat belum dibayar) siapa pun di antara kamu akan muncul dalam bentuk ular jantan beracun berkepala besar dan pemiliknya akan lari jauh dari itu, tetapi ia akan mengikutinya dan berkata, 'Akulah Kanzmu.' "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Demi Allah, ular itu akan terus mengikutinya sehingga dia mengulurkan tangannya dan membiarkan ular itu menelannya . "Rasulullah (ﷺ) menambahkan, "Sekiranya pemilik unta tidak membayar zakatnya, maka, pada hari kiamat, unta-unta itu akan datang kepadanya dan memukul mukanya dengan kuku mereka. "Beberapa orang berkata: Mengenai lelaki yang mempunyai unta dan takut Zakat akan jatuh tempo sehingga dia menjual unta-unta itu untuk unta serupa atau untuk domba atau lembu atau wang sehari sebelum Zakat jatuh tempo untuk mengelakkan pembayaran Zakat mereka dengan licik! "Dia tidak perlu membayar apa-apa. "Ulama yang sama mengatakan, "Jika seseorang membayar Zakat untanya satu hari atau satu tahun sebelum akhir tahun (pada akhir yang mana Zakat itu akan jatuh tempo), Zakatnya akan sah. "
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَكُونُ كَنْزُ أَحَدِكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ، يَفِرُّ مِنْهُ صَاحِبُهُ فَيَطْلُبُهُ وَيَقُولُ أَنَا كَنْزُكَ‏.‏ قَالَ وَاللَّهِ لَنْ يَزَالَ يَطْلُبُهُ حَتَّى يَبْسُطَ يَدَهُ فَيُلْقِمَهَا فَاهُ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا مَا رَبُّ النَّعَمِ لَمْ يُعْطِ حَقَّهَا، تُسَلَّطُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، تَخْبِطُ وَجْهَهُ بِأَخْفَافِهَا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ فِي رَجُلٍ لَهُ إِبِلٌ، فَخَافَ أَنْ تَجِبَ عَلَيْهِ الصَّدَقَةُ، فَبَاعَهَا بِإِبِلٍ مِثْلِهَا، أَوْ بِغَنَمٍ، أَوْ بِبَقَرٍ، أَوْ بِدَرَاهِمَ، فِرَارًا مِنَ الصَّدَقَةِ بِيَوْمٍ، احْتِيَالاً فَلاَ بَأْسَ عَلَيْهِ، وَهْوَ يَقُولُ إِنْ زَكَّى إِبِلَهُ قَبْلَ أَنْ يَحُولَ الْحَوْلُ بِيَوْمٍ أَوْ بِسَنَةٍ، جَازَتْ عَنْهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6957

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 89

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6959)

Diriwayatkan oleh Ibnu Abbas:

Sa'd bin'Ubada Al-Ansari meminta keputusan Rasulullah (ﷺ) mengenai sumpah yang dibuat oleh ibunya yang telah meninggal sebelum menunaikannya. Rasulullah (ﷺ), "Tunaikanlah atas namanya. "Sebilangan orang berkata, "Sekiranya jumlah unta mencapai dua puluh, maka pemiliknya harus membayar empat ekor domba sebagai Zakat; dan jika pemiliknya memberikannya sebagai hadiah atau menjualnya untuk menghindari pembayaran Zakat dengan licik sebelum menyelesaikan tahun, maka dia tidak akan membayar apa-apa dan jika dia menyembelih mereka dan kemudian mati, maka tidak akan diambil zakatnya dari hartanya. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ اسْتَفْتَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ الأَنْصَارِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ، تُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْضِهِ عَنْهَا ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِذَا بَلَغَتِ الإِبِلُ عِشْرِينَ، فَفِيهَا أَرْبَعُ شِيَاهٍ، فَإِنْ وَهَبَهَا قَبْلَ الْحَوْلِ أَوْ بَاعَهَا، فِرَارًا وَاحْتِيَالاً لإِسْقَاطِ الزَّكَاةِ، فَلاَ شَىْءَ عَلَيْهِ، وَكَذَلِكَ إِنْ أَتْلَفَهَا فَمَاتَ، فَلاَ شَىْءَ فِي مَالِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6959

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 90

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6960)

Diriwayatkan oleh Abdullah:

Nafi menceritakan kepada saya bahawa'Abdullah mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang Shighar. Saya bertanya kepada Nafi, "Apa itu Shighar? " Dia berkata, "Ini adalah untuk menikahi anak perempuan seorang lelaki dan mengahwini anak perempuan seseorang dengan lelaki itu (pada masa yang sama) tanpa Mahr (dalam kedua-dua kes); atau menikahi saudara perempuan lelaki itu dan menikahi saudara perempuannya sendiri dengan lelaki itu tanpa Mahr. "Beberapa orang berkata, "Jika seseorang, dengan tipu daya, menikah berdasarkan Shighar, perkahwinan itu sah tetapi syaratnya tidak sah. "Ulama yang sama mengatakan mengenai Al-Mut'a, "Perkahwinan itu tidak sah dan syaratnya tidak sah. "Sebilangan yang lain berkata, "Mut'a dan Shighar diizinkan tetapi syaratnya tidak sah. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشِّغَارِ‏.‏ قُلْتُ لِنَافِعٍ مَا الشِّغَارُ قَالَ يَنْكِحُ ابْنَةَ الرَّجُلِ وَيُنْكِحُهُ ابْنَتَهُ بِغَيْرِ صَدَاقٍ، وَيَنْكِحُ أُخْتَ الرَّجُلِ وَيُنْكِحُهُ أُخْتَهُ بِغَيْرِ صَدَاقٍ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِنِ احْتَالَ حَتَّى تَزَوَّجَ عَلَى الشِّغَارِ، فَهْوَ جَائِزٌ، وَالشَّرْطُ بَاطِلٌ‏.‏ وَقَالَ فِي الْمُتْعَةِ النِّكَاحُ فَاسِدٌ، وَالشَّرْطُ بَاطِلٌ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمُ الْمُتْعَةُ وَالشِّغَارُ جَائِزٌ، وَالشَّرْطُ بَاطِلٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6960

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 90

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6961)

Diriwayatkan oleh Muhammad bin `Ali:

Ali diberitahu bahawa Ibn `Abbas tidak melihat bahaya dalam pernikahan Mut'a. Ali berkata, "Rasulullah (ﷺ) melarang perkahwinan Mut'a pada hari pertempuran Khaibar dan dia melarang makan daging keldai. "Beberapa orang berkata, "Jika seseorang, dengan cara yang rumit, menikah sementara, perkahwinannya adalah haram. "Yang lain mengatakan, "Perkahwinan itu sah tetapi syaratnya tidak sah. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَبْدِ اللَّهِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، أَنَّ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ قِيلَ لَهُ إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ لاَ يَرَى بِمُتْعَةِ النِّسَاءِ بَأْسًا‏.‏ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهَا يَوْمَ خَيْبَرَ، وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِنِ احْتَالَ حَتَّى تَمَتَّعَ، فَالنِّكَاحُ فَاسِدٌ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمُ النِّكَاحُ جَائِزٌ وَالشَّرْطُ بَاطِلٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6961

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 91

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6962)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Seseorang tidak boleh mencegah orang lain menyiram haiwan mereka dengan lebihan airnya untuk mengelakkan mereka mendapat manfaat dari kelebihan rumput. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ فَضْلُ الْكَلإِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6962

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 92

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6963)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) melarang amalan An-Najsh.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ النَّجْشِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6963

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 93

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6964)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Seorang lelaki mengatakan kepada Nabi (ﷺ) bahawa dia selalu ditipu dengan tawar-menawar. Nabi (ﷺ), "Setiap kali kamu melakukan tawar-menawar, katakanlah, 'Jangan curang.'"
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَجُلاً، ذَكَرَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يُخْدَعُ فِي الْبُيُوعِ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6964

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 94

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6965)

Diriwayatkan oleh `Urwa:

Bahwa dia bertanya kepada Aisyah mengenai Ayat itu: 'Sekiranya kamu takut bahawa kamu tidak akan dapat berlaku adil dengan anak-anak yatim, nikahilah (wanita) wanita pilihanmu.' (4. 3) "Aisyah berkata, "Ini adalah tentang seorang gadis yatim piatu di bawah jagaannya yang tertarik dengan kekayaan dan kecantikannya ingin menikahinya dengan Mahr lebih sedikit daripada wanita lain dari statusnya. Oleh itu, penjaga seperti itu dilarang menikahi mereka melainkan jika mereka memperlakukan mereka dengan adil dengan memberi mereka Mahr sepenuhnya. Kemudian orang-orang itu meminta putusan Rasul Allah untuk kes-kes seperti itu, di mana Allah menyatakan: 'Mereka meminta arahan anda mengenai wanita . .' (4. 127) (Sub-perawi kemudian menyebutkan Hadis.)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ كَانَ عُرْوَةُ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ ‏{‏وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ‏}‏‏.‏ قَالَتْ هِيَ الْيَتِيمَةُ فِي حَجْرِ وَلِيِّهَا، فَيَرْغَبُ فِي مَالِهَا وَجَمَالِهَا، فَيُرِيدُ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا بِأَدْنَى مِنْ سُنَّةِ نِسَائِهَا، فَنُهُوا عَنْ نِكَاحِهِنَّ، إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا لَهُنَّ فِي إِكْمَالِ الصَّدَاقِ، ثُمَّ اسْتَفْتَى النَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ‏}‏ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6965

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 95

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.3 , 4.127

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6966)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Nabi (ﷺ), "Bagi setiap pengkhianat akan ada bendera di mana dia akan dikenali pada hari kiamat. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6966

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 96

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6967)

Diriwayatkan oleh A Salama:

Nabi (ﷺ), "Aku hanya manusia dan kamu semua ada perselisihan. Mungkin ada di antara kamu yang dapat menyampaikan kesnya dengan cara yang lebih fasih dan meyakinkan daripada yang lain dan saya memberikan pertimbangan saya untuk memihak kepadanya sesuai dengan apa yang saya dengar. Hati-hati! Sekiranya pernah saya memberi (secara tidak sengaja) seseorang hak abangnya maka dia tidak boleh mengambilnya seperti yang saya miliki, berikan kepadanya sepotong Api. "(Lihat Hadis No. 638. Jilid 3)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَإِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ، وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ، وَأَقْضِيَ لَهُ عَلَى نَحْوِ مَا أَسْمَعُ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا، فَلاَ يَأْخُذْ، فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6967

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 97

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6968)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Seorang perawan tidak boleh dinikahi sehingga dia meminta persetujuannya; dan ibu bapa tidak boleh menikah sehingga dia ditanya apakah dia setuju untuk menikah atau tidak. "Ia ditanya, "Ya Rasulullah! Bagaimana dia (anak dara) menyatakan persetujuannya? " Dia berkata, "Dengan berdiam diri. "Sebilangan orang mengatakan bahawa jika seorang perawan tidak diminta persetujuannya dan dia tidak berkahwin dan kemudian seorang lelaki, dengan bermain trik mengemukakan dua saksi palsu bahawa dia telah menikahinya dengan persetujuannya dan hakim mengesahkan perkahwinannya sebagai benar dan suami tahu bahawa saksi-saksi itu palsu, maka tidak ada salahnya dia menyempurnakan perkahwinannya dan perkahwinan itu dianggap sah.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ، وَلاَ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ ‏"‏‏.‏ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ إِذْنُهَا قَالَ ‏"‏ إِذَا سَكَتَتْ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِنْ لَمْ تُسْتَأْذَنِ الْبِكْرُ وَلَمْ تَزَوَّجْ‏.‏ فَاحْتَالَ رَجُلٌ فَأَقَامَ شَاهِدَىْ زُورٍ أَنَّهُ تَزَوَّجَهَا بِرِضَاهَا، فَأَثْبَتَ الْقَاضِي نِكَاحَهَا، وَالزَّوْجُ يَعْلَمُ أَنَّ الشَّهَادَةَ بَاطِلَةٌ، فَلاَ بَأْسَ أَنْ يَطَأَهَا، وَهْوَ تَزْوِيجٌ صَحِيحٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6968

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 98

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6969)

Diriwayatkan oleh Al-Qasim:

Seorang wanita dari keturunan Ja `far takut agar penjaganya menikahinya (dengan seseorang) terhadap kehendaknya. Maka dia mengirim dua orang tua dari Ansar, `AbdurRahman dan Mujammi', kedua putra Jariya dan mereka berkata kepadanya, "Jangan takut, kerana Khansa'binti Khidam diberikan oleh ayahnya dalam perkahwinan terhadapnya akan, maka Nabi (ﷺ) membatalkan perkahwinan itu. "(Lihat Hadis No. 78)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ وَلَدِ جَعْفَرٍ تَخَوَّفَتْ أَنْ يُزَوِّجَهَا وَلِيُّهَا وَهْىَ كَارِهَةٌ فَأَرْسَلَتْ إِلَى شَيْخَيْنِ مِنَ الأَنْصَارِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُجَمِّعٍ ابْنَىْ جَارِيَةَ قَالاَ فَلاَ تَخْشَيْنَ، فَإِنَّ خَنْسَاءَ بِنْتَ خِذَامٍ أَنْكَحَهَا أَبُوهَا وَهْىَ كَارِهَةٌ، فَرَدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَأَمَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ عَنْ أَبِيهِ إِنَّ خَنْسَاءَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6969

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 99

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6970)

Diriwayatkan oleh Abu Hrā:

Rasulullah (ﷺ), "Seorang hamba wanita tidak boleh diberikan perkawinan sehingga dia berkonsultasi dan seorang perawan tidak boleh dikahwinkan sehingga izinnya diberikan. "Orang-orang itu berkata, "Bagaimana dia akan menyatakan izinnya? " Nabi (ﷺ), "Dengan diam (ketika diminta persetujuannya). "Beberapa orang berkata, "Jika seorang lelaki, dengan bermain tipu daya, mengemukakan dua saksi palsu di hadapan hakim untuk memberi keterangan bahawa dia telah mengahwini seorang jodoh dengan persetujuannya dan hakim mengesahkan perkahwinannya dan suami yakin bahawa dia tidak pernah menikahinya (sebelum), maka perkahwinan seperti itu akan dianggap sah dan dia boleh tinggal bersamanya sebagai suami. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُنْكَحُ الأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، وَلاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا كَيْفَ إِذْنُهَا قَالَ ‏"‏ أَنْ تَسْكُتَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِنِ احْتَالَ إِنْسَانٌ بِشَاهِدَىْ زُورٍ عَلَى تَزْوِيجِ امْرَأَةٍ ثَيِّبٍ بِأَمْرِهَا، فَأَثْبَتَ الْقَاضِي نِكَاحَهَا إِيَّاهُ، وَالزَّوْجُ يَعْلَمُ أَنَّهُ لَمْ يَتَزَوَّجْهَا قَطُّ، فَإِنَّهُ يَسَعُهُ هَذَا النِّكَاحُ، وَلاَ بَأْسَ بِالْمُقَامِ لَهُ مَعَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6970

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 100

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6971)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ), "Adalah mustahak untuk mendapat persetujuan seorang dara (untuk perkahwinan itu). Saya berkata, "Seorang perawan merasa malu. "Nabi; bersabda, "Diamnya bermaksud persetujuannya. ", "Jika seorang lelaki jatuh cinta dengan budak perempuan yatim piatu atau anak dara dan dia menolak (dia) dan kemudian dia membuat muslihat dengan membawa dua saksi palsu untuk memberi keterangan bahawa dia telah menikahinya dan kemudian dia mencapai usia baligh dan bersetuju untuk menikah dengannya dan hakim menerima saksi palsu dan suami tahu bahawa saksi itu palsu, dia boleh menyempurnakan perkahwinannya. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ إِنَّ الْبِكْرَ تَسْتَحْيِي قَالَ ‏"‏ إِذْنُهَا صُمَاتُهَا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِنْ هَوِيَ رَجُلٌ جَارِيَةً يَتِيمَةً أَوْ بِكْرًا، فَأَبَتْ فَاحْتَالَ فَجَاءَ بِشَاهِدَىْ زُورٍ عَلَى أَنَّهُ تَزَوَّجَهَا، فَأَدْرَكَتْ فَرَضِيَتِ الْيَتِيمَةُ، فَقَبِلَ الْقَاضِي شَهَادَةَ الزُّورِ، وَالزَّوْجُ يَعْلَمُ بِبُطْلاَنِ ذَلِكَ، حَلَّ لَهُ الْوَطْءُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6971

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 101

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6972)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) suka gula-gula dan juga suka madu dan setiap kali dia selesai solat Asr, dia sering mengunjungi isterinya dan tinggal bersama mereka. Sebaik sahaja dia mengunjungi Hafsa dan tinggal bersamanya lebih lama daripada tempoh yang dia tinggali, jadi aku bertanya mengenainya. Dikatakan kepada saya, "Seorang wanita dari sukunya memberinya kulit kulit yang berisi madu sebagai hadiah dan dia memberikan sebahagiannya untuk diminum oleh Rasulullah (ﷺ). "Saya berkata, "Demi Allah, kami akan memperdayakannya. "Oleh itu, saya menceritakan kisah itu kepada Sauda (isteri Nabi) dan berkata kepadanya, "Ketika dia memasuki kamu, dia akan mendekatimu sehingga kamu harus mengatakan kepadanya, 'Ya Rasulullah (ﷺ)! Sudahkah kamu makan? Maghafir? ' Dia akan berkata, 'Tidak.' Kemudian kamu berkata kepadanya, "Apa bau busuk ini? " Dan akan sangat keras bagi Rasulullah (ﷺ) bahawa bau busuk harus ditemukan di tubuhnya. Dia akan berkata, "Hafsa telah memberi saya minum madu .' Maka anda harus mengatakan kepadanya, 'Lebahnya pasti disedut dari Al- `Urfut (bunga berbau busuk).' Saya juga akan memberitahunya hal yang sama. Dan anda, wahai Saifya, katakan hal yang sama. "Maka ketika Nabi (ﷺ) memasuki Sauda (perkara berikut terjadi). Sauda berkata, "Demi Dia, kecuali siapa yang tidak berhak disembah, aku hendak mengatakan kepadanya apa yang telah kamu katakan padaku ketika dia masih di pintu gerbang kerana ketakutan darimu. Tetapi ketika Rasul Allah datang dekat saya, saya berkata kepadanya, 'Ya Rasulullah! Sudahkah kamu makan Maghafir? 'Dia menjawab, 'Tidak.' Saya berkata, 'Bagaimana dengan bau ini? 'Dia berkata, 'Hafsa telah memberi saya minum madu.' Saya berkata, 'Lebahnya pasti menyedut Al- `Urfut.' "Ketika dia memasuki saya, saya memberitahunya sama seperti itu dan ketika dia memasuki Safiya, dia juga memberitahunya hal yang sama. Oleh itu, ketika dia mengunjungi Hafsa lagi, dia berkata kepadanya, "Ya Rasulullah! Akankah aku memberimu minuman itu (madu)? " Dia berkata, "Saya tidak mempunyai keinginan untuk itu. "Sauda berkata, Subhan Allah! Kami telah kehilangannya (sayang). "Saya berkata kepadanya, "Diam! "
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ، وَيُحِبُّ الْعَسَلَ، وَكَانَ إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ أَجَازَ عَلَى نِسَائِهِ فَيَدْنُو مِنْهُنَّ، فَدَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ، فَاحْتَبَسَ عِنْدَهَا أَكْثَرَ مِمَّا كَانَ يَحْتَبِسُ، فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ فَقِيلَ لِي أَهْدَتِ امْرَأَةٌ مِنْ قَوْمِهَا عُكَّةَ عَسَلٍ، فَسَقَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهُ شَرْبَةً‏.‏ فَقُلْتُ أَمَا وَاللَّهِ لَنَحْتَالَنَّ لَهُ‏.‏ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَوْدَةَ قُلْتُ إِذَا دَخَلَ عَلَيْكِ فَإِنَّهُ سَيَدْنُو مِنْكِ فَقُولِي لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لاَ‏.‏ فَقُولِي لَهُ مَا هَذِهِ الرِّيحُ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَشْتَدُّ عَلَيْهِ أَنْ تُوجَدُ مِنْهُ الرِّيحُ، فَإِنَّهُ سَيَقُولُ سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ‏.‏ فَقُولِي لَهُ جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ‏.‏ وَسَأَقُولُ ذَلِكَ، وَقُولِيهِ أَنْتِ يَا صَفِيَّةُ‏.‏ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَى سَوْدَةَ، قُلْتُ تَقُولُ سَوْدَةُ وَالَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ لَقَدْ كِدْتُ أَنْ أُبَادِرَهُ بِالَّذِي قُلْتِ لِي، وَإِنَّهُ لَعَلَى الْبَابِ فَرَقًا مِنْكِ، فَلَمَّا دَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَمَا هَذِهِ الرِّيحُ قَالَ ‏"‏ سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ‏.‏ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَىَّ قُلْتُ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ‏.‏ وَدَخَلَ عَلَى صَفِيَّةَ فَقَالَتْ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ‏.‏ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ قَالَتْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ أَسْقِيكَ مِنْهُ قَالَ ‏"‏ لاَ حَاجَةَ لِي بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ تَقُولُ سَوْدَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ لَقَدْ حَرَمْنَاهُ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ لَهَا اسْكُتِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6972

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 102

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6973)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin'Amir bin Rabi `a:

`Umar bin Al-Khattab berangkat ke Sham dan ketika dia sampai di tempat bernama Sargh, dia tahu ada wabak wabah di Sham. Kemudian `AbdurRahman bin `Auf memberitahunya bahawa Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya kamu mendengar berita tentang wabaknya wabak (wabak) di tempat tertentu, jangan masuk ke tempat itu: dan jika wabak itu jatuh di suatu tempat semasa anda berada di dalamnya, jangan tinggalkan tempat itu untuk melepaskan diri dari wabak. "Maka Umar kembali dari Sargh.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ خَرَجَ إِلَى الشَّأْمِ، فَلَمَّا جَاءَ بِسَرْغَ بَلَغَهُ أَنَّ الْوَبَاءَ وَقَعَ بِالشَّأْمِ فَأَخْبَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا سَمِعْتُمْ بِأَرْضٍ فَلاَ تَقْدَمُوا عَلَيْهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ ‏" ‏‏.‏ فَرَجَعَ عُمَرُ مِنْ سَرْغَ‏.‏ وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عُمَرَ إِنَّمَا انْصَرَفَ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6973

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 103

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6974)

Diriwayatkan'Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas:

Bahwa dia mendengar Usama bin Zaid berbicara kepada Sa `d, berkata, "Rasulullah (ﷺ) menyebutkan wabah itu dan berkata, 'Ini adalah cara hukuman yang dihukum oleh beberapa bangsa dan beberapa daripadanya masih ada dan sekarang muncul Oleh itu, barangsiapa yang mendengar bahawa ada wabak wabak di beberapa negeri, dia tidak boleh pergi ke tanah itu dan jika wabak itu merebak di tanah di mana seseorang sudah ada, seseorang tidak boleh lari dari tanah itu, melarikan diri dari wabak. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، يُحَدِّثُ سَعْدًا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ الْوَجَعَ فَقَالَ ‏ "‏ رِجْزٌ ـ أَوْ عَذَابٌ ـ عُذِّبَ بِهِ بَعْضُ الأُمَمِ، ثُمَّ بَقِيَ مِنْهُ بَقِيَّةٌ، فَيَذْهَبُ الْمَرَّةَ وَيَأْتِي الأُخْرَى، فَمَنْ سَمِعَ بِهِ بِأَرْضٍ فَلاَ يَقْدَمَنَّ عَلَيْهِ، وَمَنْ كَانَ بِأَرْضٍ وَقَعَ بِهَا فَلاَ يَخْرُجْ فِرَارًا مِنْهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6974

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 104

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6975)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ), "Orang yang mengambil kembali pemberiannya seperti seekor anjing yang menelan muntahnya sendiri dan kita (orang-orang yang beriman) tidak boleh bertindak sesuai dengan contoh buruk ini. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ، لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6975

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 105

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6976)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Nabi (ﷺ) telah menetapkan bahawa pencegahan berlaku dalam semua keadaan di mana harta tanah yang bersangkutan belum dibahagi, tetapi jika batas-batasnya ditentukan dan cara-cara dibuat, maka tidak ada penentuan. Seorang lelaki berkata, "Preemption hanya untuk jiran, "dan kemudian dia membuat tidak sah apa yang telah disahkannya. Dia berkata, "Sekiranya seseorang ingin membeli rumah dan takut bahawa jiran (rumah) itu mungkin membelinya melalui penentuan awal, dia membeli satu bahagian dari seratus saham rumah itu dan kemudian membeli sisa rumah itu, maka jiran hanya boleh mempunyai hak pilihan untuk bahagian pertama tetapi tidak untuk seluruh rumah; dan pembeli mungkin bermain tipu muslihat dalam kes ini. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ إِنَّمَا جَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الشُّفْعَةَ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ شُفْعَةَ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ الشُّفْعَةُ لِلْجِوَارِ‏.‏ ثُمَّ عَمَدَ إِلَى مَا شَدَّدَهُ فَأَبْطَلَهُ، وَقَالَ إِنِ اشْتَرَى دَارًا فَخَافَ أَنْ يَأْخُذَ الْجَارُ بِالشُّفْعَةِ، فَاشْتَرَى سَهْمًا مِنْ مِائَةِ سَهْمٍ، ثُمَّ اشْتَرَى الْبَاقِيَ، وَكَانَ لِلْجَارِ الشُّفْعَةُ فِي السَّهْمِ الأَوَّلِ، وَلاَ شُفْعَةَ لَهُ فِي بَاقِي الدَّارِ، وَلَهُ أَنْ يَحْتَالَ فِي ذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6976

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 106

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6977)

Diriwayatkan oleh Amr bin Ash-Sharid:

Al-Miswar bin Makhrama datang dan meletakkan tangannya di bahu saya dan saya menemaninya ke Sa'd. Abu Rafi'berkata kepada Al-Miswar, "Tidakkah kamu memerintahkan ini (iaitu Sa'd) untuk membeli rumahku yang ada di halamanku? " Sa'd berkata, "Saya tidak akan menawarkan lebih daripada empat ratus ansuran dalam jangka masa yang tetap. "Abu Rafi berkata, "Saya ditawarkan wang tunai lima ratus tetapi saya menolak. Seandainya saya tidak pernah mendengar Nabi (ﷺ), 'Seorang jiran lebih berhak menerima penjagaan jirannya, 'saya tidak akan menjualnya kepada anda. "Perawi berkata, kepada Sufyan: Ma'mar tidak mengatakannya. Sufyan berkata, "Tetapi dia mengatakan demikian kepada saya. "Sebilangan orang berkata, "Sekiranya seseorang ingin menjual rumah dan melucutkan hak seseorang untuk memilih, dia berhak untuk memainkan helah agar pembatalan itu tidak sah. Dan itu adalah dengan memberikan rumah itu kepada pembeli sebagai hadiah dan menandakan batasnya dan memberikannya kepadanya. Pembeli kemudian memberikan penjual seribu Dirham sebagai ganti rugi dalam hal ini pendahulunya kehilangan haknya. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ، قَالَ جَاءَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى مَنْكِبِي، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ إِلَى سَعْدٍ فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ لِلْمِسْوَرِ أَلاَ تَأْمُرُ هَذَا أَنْ يَشْتَرِيَ مِنِّي بَيْتِي الَّذِي فِي دَارِي‏.‏ فَقَالَ لاَ أَزِيدُهُ عَلَى أَرْبَعِمِائَةٍ، إِمَّا مُقَطَّعَةٍ وَإِمَّا مُنَجَّمَةٍ‏.‏ قَالَ أُعْطِيتُ خَمْسَمِائَةٍ نَقْدًا، فَمَنَعْتُهُ، وَلَوْلاَ أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْجَارُ أَحَقُّ بِصَقَبِهِ ‏" ‏‏.‏ مَا بِعْتُكَهُ أَوْ قَالَ مَا أَعْطَيْتُكَهُ‏.‏ قُلْتُ لِسُفْيَانَ إِنَّ مَعْمَرًا لَمْ يَقُلْ هَكَذَا‏.‏ قَالَ لَكِنَّهُ قَالَ لِي هَكَذَا‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَبِيعَ الشُّفْعَةَ فَلَهُ أَنْ يَحْتَالَ حَتَّى يُبْطِلَ الشُّفْعَةَ فَيَهَبُ الْبَائِعُ لِلْمُشْتَرِي الدَّارَ، وَيَحُدُّهَا وَيَدْفَعُهَا إِلَيْهِ، وَيُعَوِّضُهُ الْمُشْتَرِي أَلْفَ دِرْهَمٍ، فَلاَ يَكُونُ لِلشَّفِيعِ فِيهَا شُفْعَةٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6977

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 107

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6978)

Diriwayatkan oleh Amr bin Ash-Sharid:

Abu Rafi'mengatakan bahawa Sa'd menawarkan kepadanya empat ratus emas Mithqal untuk sebuah rumah. Abu Rafi'berkata, "Sekiranya saya tidak mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda, 'Seorang jiran lebih berhak dijaga oleh jirannya, 'maka saya tidak akan memberikannya kepada anda. "Beberapa orang berkata, "Jika seseorang telah membeli sebahagian rumah dan ingin membatalkan hak pendahuluan, dia dapat memberikannya sebagai hadiah kepada anak kecilnya dan dia tidak akan diwajibkan untuk bersumpah. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ سَعْدًا، سَاوَمَهُ بَيْتًا بِأَرْبَعِمِائَةِ مِثْقَالٍ فَقَالَ لَوْلاَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْجَارُ أَحَقُّ بِصَقَبِهِ ‏" ‏‏.‏ لَمَا أَعْطَيْتُكَ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِنِ اشْتَرَى نَصِيبَ دَارٍ، فَأَرَادَ أَنْ يُبْطِلَ الشُّفْعَةَ، وَهَبَ لاِبْنِهِ الصَّغِيرِ وَلاَ يَكُونُ عَلَيْهِ يَمِينٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6978

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 107

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6979)

Diriwayatkan oleh Abu Humaid As-Sa `idi:

Rasulullah (ﷺ) melantik seorang lelaki bernama Ibn Al-Lutabiyya untuk memungut zakat dari suku Bani Sulaim. Ketika dia kembali, Nabi (ﷺ) memanggilnya untuk menjelaskan. Dia berkata (kepada Nabi, 'Ini adalah uangmu dan ini telah diberikan kepadaku sebagai hadiah. "Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Mengapa kamu tidak tinggal di rumah ayah dan ibu kamu untuk melihat adakah anda akan diberi hadiah atau tidak jika anda mengatakan yang sebenarnya? "Kemudian Nabi (ﷺ) menyampaikan kepada kami dan setelah memuji dan memuliakan Allah, dia berkata: " Amma Ba'du ", saya mempekerjakan seorang lelaki dari antara kamu untuk menguruskan segala urusan yang telah Allah simpan di bawah jagaan saya dan kemudian dia datang kepada saya dan berkata, "Ini wang anda dan ini telah diberikan kepada saya sebagai hadiah. Mengapa dia tidak tinggal di rumah ayah dan ibunya untuk lihat adakah dia akan diberi hadiah atau tidak? Demi Allah, tidak ada di antara kamu yang mengambil sesuatu yang haram tetapi dia akan menemui Allah pada hari kiamat, membawa barang itu. Saya tidak mahu ada di antara kamu yang membawa unta yang menggerutu atau seekor lembu yang mengaum atau seekor domba yang berdarah ketika bertemu Allah. "Kemudian Nabi (ﷺ) mengangkat kedua tangannya sehingga keputihannya kelihatan putih dan dia berkata, "Ya Allah! Ha tidakkah saya telah menyampaikan (Mesej Anda)? "Perawi itu menambah: Mata saya menyaksikan dan telinga saya mendengar (Hadis itu).
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ اسْتَعْمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً عَلَى صَدَقَاتِ بَنِي سُلَيْمٍ يُدْعَى ابْنَ اللُّتَبِيَّةِ، فَلَمَّا جَاءَ حَاسَبَهُ قَالَ هَذَا مَالُكُمْ وَهَذَا هَدِيَّةٌ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَهَلاَّ جَلَسْتَ فِي بَيْتِ أَبِيكَ وَأُمِّكَ، حَتَّى تَأْتِيَكَ هَدِيَّتُكَ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا ‏"‏‏.‏ ثُمَّ خَطَبَنَا فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَسْتَعْمِلُ الرَّجُلَ مِنْكُمْ عَلَى الْعَمَلِ مِمَّا وَلاَّنِي اللَّهُ، فَيَأْتِي فَيَقُولُ هَذَا مَالُكُمْ وَهَذَا هَدِيَّةٌ أُهْدِيَتْ لِي‏.‏ أَفَلاَ جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ وَأُمِّهِ حَتَّى تَأْتِيَهُ هَدِيَّتُهُ، وَاللَّهِ لاَ يَأْخُذُ أَحَدٌ مِنْكُمْ شَيْئًا بِغَيْرِ حَقِّهِ، إِلاَّ لَقِيَ اللَّهَ يَحْمِلُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَلأَعْرِفَنَّ أَحَدًا مِنْكُمْ لَقِيَ اللَّهَ يَحْمِلُ بَعِيرًا لَهُ رُغَاءٌ، أَوْ بَقَرَةً لَهَا خُوَارٌ، أَوْ شَاةً تَيْعَرُ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ رَفَعَ يَدَهُ حَتَّى رُئِيَ بَيَاضُ إِبْطِهِ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ ‏"‏‏.‏ بَصْرَ عَيْنِي وَسَمْعَ أُذُنِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6979

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 108

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6980)

Diriwayatkan Abu Rafi `:

Nabi (ﷺ), "Jiran itu lebih berhak dijaga oleh jirannya (daripada orang lain). "Beberapa lelaki berkata, "Sekiranya seseorang ingin membeli rumah dengan harga 20,000 Dirham, maka tidak ada salahnya bermain tipu muslihat untuk mencabut seseorang dengan membelinya (hanya di atas kertas) dengan 20,000 Dirham tetapi membayar kepada penjual hanya 9,999 Dirham secara tunai dan kemudian bersetuju dengan penjual untuk membayar hanya satu Dinar secara tunai untuk harga selebihnya (iaitu 10,001 Dirham). Sekiranya pendahulunya menawarkan 20,000 Dirham untuk rumah itu, dia boleh membelinya jika tidak, dia tidak berhak membelinya (dengan ini jika ia terbukti miliknya milik orang lain selain penjual, pembeli harus mengambil balik dari penjual apa yang telah dia bayar, iaitu, 9,999 Dirham dan satu Dinar, kerana jika rumah itu terbukti miliknya kepada orang lain, jadi kesepakatan keseluruhannya adalah tidak sah. Sekiranya pembeli menemui kerosakan di rumah dan ia bukan milik orang lain selain penjual, pembeli boleh mengembalikannya dan menerima 20,000 Dirham (bukannya 9999 Dirham plus satu Dinar) yang sebenarnya dia bayar.' Abu `Abdullah berkata, "Sehingga manusia membiarkan (beberapa orang) bermain-main tipu muslihat di antara kaum Muslimin (walaupun) Nabi (ﷺ) bersabda, 'Dalam berurusan dengan orang Islam, seseorang tidak boleh menjualnya sakit (binatang) atau benda buruk atau dicuri barang. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْجَارُ أَحَقُّ بِصَقَبِهِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِنِ اشْتَرَى دَارًا بِعِشْرِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ، فَلاَ بَأْسَ أَنْ يَحْتَالَ حَتَّى يَشْتَرِيَ الدَّارَ بِعِشْرِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ، وَيَنْقُدَهُ تِسْعَةَ آلاَفِ دِرْهَمٍ وَتِسْعَمِائَةَ دِرْهَمٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ، وَيَنْقُدَهُ دِينَارًا بِمَا بَقِيَ مِنَ الْعِشْرِينَ الأَلْفَ، فَإِنْ طَلَبَ الشَّفِيعُ أَخَذَهَا بِعِشْرِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ، وَإِلاَّ فَلاَ سَبِيلَ لَهُ عَلَى الدَّارِ، فَإِنِ اسْتُحِقَّتِ الدَّارُ، رَجَعَ الْمُشْتَرِي عَلَى الْبَائِعِ بِمَا دَفَعَ إِلَيْهِ، وَهْوَ تِسْعَةُ آلاَفِ دِرْهَمٍ وَتِسْعُمِائَةٍ وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ دِرْهَمًا وَدِينَارٌ، لأَنَّ الْبَيْعَ حِينَ اسْتُحِقَّ انْتَقَضَ الصَّرْفُ فِي الدِّينَارِ، فَإِنْ وَجَدَ بِهَذِهِ الدَّارِ عَيْبًا وَلَمْ تُسْتَحَقَّ، فَإِنَّهُ يَرُدُّهَا عَلَيْهِ بِعِشْرِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ‏.‏ قَالَ فَأَجَازَ هَذَا الْخِدَاعَ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ دَاءَ وَلاَ خِبْثَةَ وَلاَ غَائِلَةَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6980

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 109

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6981)

Diriwayatkan oleh `Amr bin Ash-Sharid:

Abu Rafi `menjual sebuah rumah kepada Sa `d bin Malik dengan harga empat ratus Mithqal emas dan berkata, "Seandainya aku tidak pernah mendengar Nabi (ﷺ) berkata, 'Jiran itu lebih berhak dijaga oleh jirannya (daripada orang lain), 'maka saya tidak akan menjualnya kepada anda. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، أَنَّ أَبَا رَافِعٍ، سَاوَمَ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ بَيْتًا بِأَرْبَعِمِائَةِ مِثْقَالٍ وَقَالَ لَوْلاَ أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْجَارُ أَحَقُّ بِصَقَبِهِ ‏" ‏‏.‏ مَا أَعْطَيْتُكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6981

Rujukan dalam buku: Buku 90, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 86, Hadis 110

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: