Buku Adab dan Bentuk yang Baik (Al-Adab) (كتاب الأدب )

Hadis: (6173)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

`Umar bin Al-Khattab berangkat bersama Rasulullah (ﷺ) dan sekumpulan sahabatnya kepada Ibn Saiyad. Mereka mendapati dia bermain dengan budak-budak di kubu atau berhampiran Bukit Bani Maghala. Ibnu Saiyad sudah hampir mencapai akil baligh pada waktu itu dan dia tidak memperhatikan kedatangan Nabi (ﷺ) sehingga Rasul Allah membelai punggungnya dengan tangannya dan berkata, "Adakah kamu bersaksi bahawa aku adalah Rasulullah (ﷺ)? " Ibn Saiyad memandangnya dan berkata, "Saya bersaksi bahawa anda adalah Rasul orang-orang yang tidak terpelajar (buta huruf)". Kemudian Ibn Saiyad berkata kepada para Nabi. "Adakah kamu bersaksi bahawa aku adalah Rasulullah (ﷺ)? " Nabi menyangkal hal itu, dengan berkata, "Saya percaya kepada Allah dan semua Rasul-Nya, "dan kemudian berkata kepada Ibn Saiyad, "Apa yang kamu lihat? " Ibn Saiyad berkata, "Orang-orang yang benar dan pembohong mengunjungi saya. "Nabi (ﷺ) bersabda,“ Kamu telah bingung dengan masalah ini. Rasulullah (ﷺ) menambahkan, "Saya telah menyimpan sesuatu untuk anda (dalam fikiran saya). "Ibn Saiyad berkata, "Ad-Dukh. "Nabi (ﷺ), "Ikhsa (kamu harus malu) kerana kamu tidak dapat melampaui batasmu. "Umar berkata, "Ya Rasulullah! Izinkan saya memotong lehernya. "Rasul Allah berkata (kepada `Umar). "Sekiranya orang ini menjadi dia (yaitu Ad-Dajjal) maka kamu tidak boleh mengalahkannya; dan sekiranya dia menjadi orang lain, maka tidak ada gunanya kamu membunuhnya. "Abdullah bin `Umar menambahkan: Kemudian Rasulullah (ﷺ) dan Ubai bin Ka `b Al-Ansari (sekali lagi) pergi ke kebun di mana Ibn Saiyad hadir. Ketika Rasulullah (ﷺ) memasuki taman, dia mula bersembunyi di balik batang kurma yang bermaksud untuk mendengar sesuatu dari Ibn Saiyad sebelum yang terakhir dapat melihatnya. Ibnu Saiyad sedang berbaring di tempat tidurnya, ditutup dengan sehelai beludru dari mana mumurnya didengar. Ibu Ibn Saiyad melihat Nabi dan berkata, "Wahai Saf (nama panggilan Ibn Saiyad)! Inilah Muhammad!" Ibn Saiyad menghentikan rungutannya. Nabi (ﷺ), "Sekiranya ibunya diam, nescaya aku akan mengetahui lebih banyak tentangnya. " `Abdullah menambahkan: Rasulullah (ﷺ) berdiri di hadapan orang-orang (menyampaikan khutbah) dan setelah memuji dan memuliakan Allah sebagaimana dia berhak, dia menyebut Ad-Dajjal mengatakan, "Aku memperingatkan kamu terhadapnya dan tidak ada nabi tetapi memperingatkan pengikutnya terhadapnya. Nuh memberi amaran kepada pengikutnya untuk menentangnya, tetapi aku memberitahumu tentang dia, sesuatu yang tidak diberitahu oleh nabi kepada umatnya dan itu adalah: Ketahuilah bahawa dia buta sebelah mata kerana Allah tidak . "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ انْطَلَقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ، حَتَّى وَجَدَهُ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فِي أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ، وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ صَيَّادٍ يَوْمَئِذٍ الْحُلُمَ، فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الأُمِّيِّينَ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَرَضَّهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ لاِبْنِ صَيَّادٍ ‏"‏ مَاذَا تَرَى ‏"‏‏.‏ قَالَ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُلِّطَ عَلَيْكَ الأَمْرُ ‏"‏‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا ‏"‏‏.‏ قَالَ هُوَ الدُّخُّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْسَأْ، فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْذَنُ لِي فِيهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ يَكُنْ هُوَ لاَ تُسَلَّطُ عَلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ هُوَ فَلاَ خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ سَالِمٌ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ الأَنْصَارِيُّ يَؤُمَّانِ النَّخْلَ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ، حَتَّى إِذَا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ، وَهْوَ يَخْتِلُ أَنْ يَسْمَعَ مِنِ ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ، وَابْنُ صَيَّادٍ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشِهِ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا رَمْرَمَةٌ أَوْ زَمْزَمَةٌ، فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ، فَقَالَتْ لاِبْنِ صَيَّادٍ أَىْ صَافِ ـ وَهْوَ اسْمُهُ ـ هَذَا مُحَمَّدٌ‏.‏ فَتَنَاهَى ابْنُ صَيَّادٍ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ ‏"‏‏.‏ قَالَ سَالِمٌ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ، وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ، لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ، وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلاً لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ، تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَعْوَرُ، وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ‏"‏‏. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ خَسَأْتُ الْكَلْبَ بَعَّدْتُهُ خَاسِئِينَ مُبْعَدِينَ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6173

Rujukan dalam buku: Buku 78, Hadis 199

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 73, Hadis 194

Rujukan lain-lain: