Buku Tafsir Nabi mengenai Al-Quran (Tafsir Nabi (ﷺ)) (كتاب التفسير )

Hadis: (4953)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

(isteri Nabi) Permulaan (Inspirasi Ilahi) kepada Rasulullah (ﷺ) adalah dalam bentuk mimpi yang benar dalam tidurnya, kerana dia tidak pernah mempunyai mimpi tetapi ternyata benar dan jelas sebagai terang waktu siang. Kemudian dia mulai suka mengasingkan diri, jadi dia sering bersembunyi di gua Hira di mana dia sering menyembah Allah secara berterusan selama beberapa malam sebelum kembali ke keluarganya untuk mengambil makanan yang diperlukan untuk tinggal. Dia kembali kepada (isterinya) Khadija sekali lagi untuk mengambil makanannya (juga), sampai suatu hari dia menerima Petunjuk ketika dia berada di gua Hira. Seorang Malaikat menghampirinya dan memintanya untuk membaca. Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Saya tidak tahu membaca. "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Kemudian Malaikat memelukku (secara paksa) dan menekanku dengan kuat sehingga aku merasa tertekan. Kemudian dia membebaskanku dan sekali lagi meminta aku membaca dan aku menjawab, 'Saya tidak tahu membaca.' Setelah itu dia memeluk saya lagi dan menekan saya untuk kali kedua sehingga saya merasa tertekan. Dia kemudian melepaskan saya dan meminta saya membaca, tetapi sekali lagi saya menjawab. "Saya tidak tahu membaca. "Setelah itu dia menahan saya untuk ketiga kalinya dan menekan saya sehingga saya merasa tertekan dan kemudian dia membebaskan saya dan berkata, 'Bacalah, dengan Nama Tuhanmu yang telah menciptakan (semua yang ada), telah menciptakan manusia dari gumpalan, Bacalah! Dan Tuhanmu adalah Yang Maha Pemurah. Yang telah mengajarkan (penulisan) oleh pena, telah mengajar manusia apa yang dia tidak tahu. "(96. 1-5). Kemudian Rasulullah (ﷺ) kembali dengan pengalaman itu; dan otot-otot di antara leher dan bahunya bergetar hingga dia menemui Khadija (isterinya) dan berkata, "Tutup aku!" Mereka menutupinya dan ketika keadaan ketakutan sudah berakhir, dia berkata kepada Khadija, "Wahai Khadija! Apa yang salah denganku? Aku takut sesuatu yang buruk mungkin terjadi padaku. "Kemudian dia menceritakan kisahnya. Khadija berkata, "Tidak! Tetapi terima kabar baik! Demi Allah, Allah tidak akan pernah memalukan kamu, kerana oleh Allah, kamu tetap menjalin hubungan baik dengan keluarga dan saudara-saudaramu, bercakap benar, menolong orang miskin dan orang miskin, menghiburkan tetamu dengan murah hati dan menolong mereka yang dilanda musibah. "Khadija kemudian membawanya ke Waraqa bin Naufil, anak kepada bapa saudara Khadija. Waraqa telah memeluk agama Kristian pada Zaman Pra-lslam dan digunakan untuk menulis bahasa Arab dan menulis Injil dalam bahasa Arab seperti yang dikehendaki Allah untuk menulisnya. Dia seorang lelaki tua dan sudah kehilangan penglihatan. Khadija berkata (kepada Waraqa), "Wahai sepupuku! Dengarkan apa yang akan dikatakan oleh keponakanmu. "Waraqa berkata, "Wahai anak saudaraku! Apa yang telah kamu lihat? " Nabi (ﷺ) kemudian menerangkan apa sahaja yang dilihatnya. Waraqa berkata, "Ini Malaikat yang sama (Jibril) yang diutus kepada Musa. Aku harap aku masih muda. "Dia menambah beberapa kenyataan lain. Rasulullah (ﷺ) bertanya, "Adakah orang-orang ini akan mengusir saya? " Waraqa berkata, "Ya, kerana tidak ada yang membawa yang serupa dari apa yang kamu bawa, tetapi diperlakukan dengan permusuhan. Sekiranya aku tetap hidup hingga hari kamu (ketika kamu mulai berdakwah). Maka aku akan sangat mendukungmu. "Tetapi tidak lama kemudian Waraqa meninggal dan Inspirasi Ilahi berhenti sejenak (berhenti) untuk sementara waktu sehingga Rasulullah (ﷺ) sangat bersedih.
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ، سَلْمَوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ أَوَّلُ مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرُّؤْيَا الصَّادِقَةُ فِي النَّوْمِ، فَكَانَ لاَ يَرَى رُؤْيَا إِلاَّ جَاءَتْ مِثْلَ فَلَقِ الصُّبْحِ، ثُمَّ حُبِّبَ إِلَيْهِ الْخَلاَءُ فَكَانَ يَلْحَقُ بِغَارِ حِرَاءٍ فَيَتَحَنَّثُ فِيهِ ـ قَالَ وَالتَّحَنُّثُ التَّعَبُّدُ ـ اللَّيَالِيَ ذَوَاتِ الْعَدَدِ قَبْلَ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهِ، وَيَتَزَوَّدُ لِذَلِكَ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى خَدِيجَةَ فَيَتَزَوَّدُ بِمِثْلِهَا، حَتَّى فَجِئَهُ الْحَقُّ وَهْوَ فِي غَارِ حِرَاءٍ فَجَاءَهُ الْمَلَكُ فَقَالَ اقْرَأْ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا أَنَا بِقَارِئٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجُهْدُ ثُمَّ أَرْسَلَنِي‏.‏ فَقَالَ اقْرَأْ‏.‏ قُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ‏.‏ فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّانِيِةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجُهْدُ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي‏.‏ فَقَالَ اقْرَأْ‏.‏ قُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ‏.‏ فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّالِثَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجُهْدُ ثُمَّ أَرْسَلَنِي‏.‏ فَقَالَ ‏{‏اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ * خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ * اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ * الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ‏}‏ ‏"‏‏.‏ الآيَاتِ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏عَلَّمَ الإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ‏}‏ فَرَجَعَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرْجُفُ بَوَادِرُهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى خَدِيجَةَ فَقَالَ ‏"‏ زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي ‏"‏‏.‏ فَزَمَّلُوهُ حَتَّى ذَهَبَ عَنْهُ الرَّوْعُ قَالَ لِخَدِيجَةَ ‏"‏ أَىْ خَدِيجَةُ مَا لِي، لَقَدْ خَشِيتُ عَلَى نَفْسِي ‏"‏‏.‏ فَأَخْبَرَهَا الْخَبَرَ‏.‏ قَالَتْ خَدِيجَةُ كَلاَّ أَبْشِرْ، فَوَاللَّهِ لاَ يُخْزِيكَ اللَّهُ أَبَدًا، فَوَاللَّهِ إِنَّكَ لَتَصِلُ الرَّحِمَ، وَتَصْدُقُ الْحَدِيثَ، وَتَحْمِلُ الْكَلَّ، وَتَكْسِبُ الْمَعْدُومَ، وَتَقْرِي الضَّيْفَ، وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ‏.‏ فَانْطَلَقَتْ بِهِ خَدِيجَةُ حَتَّى أَتَتْ بِهِ وَرَقَةَ بْنَ نَوْفَلٍ وَهْوَ ابْنُ عَمِّ خَدِيجَةَ أَخِي أَبِيهَا، وَكَانَ امْرَأً تَنَصَّرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ يَكْتُبُ الْكِتَابَ الْعَرَبِيَّ وَيَكْتُبُ مِنَ الإِنْجِيلِ بِالْعَرَبِيَّةِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكْتُبَ، وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ عَمِيَ فَقَالَتْ خَدِيجَةُ يَا ابْنَ عَمِّ اسْمَعْ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ‏.‏ قَالَ وَرَقَةُ يَا ابْنَ أَخِي مَاذَا تَرَى فَأَخْبَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَبَرَ مَا رَأَى‏.‏ فَقَالَ وَرَقَةُ هَذَا النَّامُوسُ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَى مُوسَى، لَيْتَنِي فِيهَا جَذَعًا، لَيْتَنِي أَكُونُ حَيًّا‏.‏ ذَكَرَ حَرْفًا‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوَمُخْرِجِيَّ هُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَرَقَةُ نَعَمْ لَمْ يَأْتِ رَجُلٌ بِمَا جِئْتَ بِهِ إِلاَّ أُوذِيَ، وَإِنْ يُدْرِكْنِي يَوْمُكَ حَيًّا أَنْصُرْكَ نَصْرًا مُؤَزَّرًا‏.‏ ثُمَّ لَمْ يَنْشَبْ وَرَقَةُ أَنْ تُوُفِّيَ، وَفَتَرَ الْوَحْىُ، فَتْرَةً حَتَّى حَزِنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 4953

Rujukan dalam buku: Buku 65, Hadis 4953

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 6, Buku 60, Hadis 478

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 96.1-5

Rujukan lain-lain: