Buku Tafsir Nabi mengenai Al-Quran (Tafsir Nabi (ﷺ)) (كتاب التفسير )

Hadis: (4757)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Ketika ada yang mengatakan tentang saya apa yang dikatakan yang saya sendiri tidak sedar, Rasulullah (ﷺ) bangun dan memberi tahu orang-orang. Dia membacakan Tashah-hud dan setelah memuliakan dan memuji Allah sebagaimana yang dia berhak, dia berkata, "Untuk meneruskan: Wahai orang Beri saya pendapat anda mengenai orang-orang yang membuat cerita palsu terhadap isteri saya. Demi Allah, saya tidak tahu apa-apa yang buruk Mengenai Allah. Demi Allah, mereka menuduhnya berada bersama seorang lelaki yang selama ini tidak pernah aku kenali sesuatu yang buruk dan dia tidak pernah memasuki rumahku kecuali aku ada di sana dan setiap kali aku melakukan perjalanan, dia pergi bersamaku. Sa `d bin Mu `adh bangkit dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ) izinkan saya memotong kepala mereka". Kemudian seorang lelaki dari Al-Khazraj (Sa `d bin'Ubada) kepada siapa ibu (penyair) Hassan bin Thabit adalah saudara, bangkit dan berkata (kepada Sa `d bin Mu `adh), "Anda telah berbohong! Demi Allah, jika orang-orang itu berasal dari Suku Aus, kamu tidak mahu memotong kepala mereka. "Ada kemungkinan ada kejahatan yang berlaku antara Aus dan Khazraj di masjid dan saya tidak menyedari semua itu. Pada petang hari itu, saya keluar untuk beberapa keperluan saya (iaitu untuk melepaskan diri) dan Um Mistah menemani saya. Sekembalinya kami, Um Mistah tersandung dan berkata, "Biarlah Mistah. Hancurlah" Aku berkata kepadanya, "Wahai ibu Mengapa kamu menyalahgunakan Anakmu" Setelah itu Um Mistah terdiam sebentar dan tersandung lagi, dia berkata, " Biarkan Mistah hancur. "Aku berkata kepadanya, "Mengapa kamu menganiaya anakmu? " Dia tersandung untuk ketiga kalinya dan berkata, "Biarlah Mistah hancur" dan saya menegurnya kerana itu. Dia berkata, "Demi Allah, aku tidak menyalahgunakannya kecuali kerana kamu. "Saya bertanya kepadanya, "Mengenai urusan saya apa? " Oleh itu, dia mendedahkan keseluruhan cerita kepada saya. Saya berkata, "Adakah ini benar-benar terjadi? " Dia menjawab, "Ya, oleh Allah. "Saya kembali ke rumah saya, terkejut (dan tertekan) bahawa saya tidak tahu untuk tujuan apa saya keluar. Kemudian saya jatuh sakit (demam) dan berkata kepada Rasulullah (ﷺ), "Kirimkan saya ke rumah ayah saya. "Oleh itu, dia mengirim seorang budak dengan saya dan ketika saya memasuki rumah, saya mendapati Um Rum-an (ibu saya) di tingkat bawah sementara (ayah saya) Abu Bakar sedang membaca sesuatu di tingkat atas. Ibu saya bertanya, "Apa yang membawa kamu, wahai anak perempuanku? " Saya memaklumkannya dan menceritakan keseluruhan kisah kepadanya, tetapi dia tidak merasakannya seperti saya. Dia berkata, "Wahai anak perempuanku! Tenanglah, kerana tidak pernah ada wanita yang menawan yang dicintai oleh suaminya yang memiliki isteri lain tetapi mereka merasa cemburu padanya dan berbicara buruk terhadapnya. "Tetapi dia tidak merasakan berita seperti saya. Saya bertanya (kepadanya), "Adakah ayah saya tahu mengenainya? " Dia berkata, "ya" saya bertanya, apakah Rasulullah (ﷺ) juga mengetahuinya? "Dia berkata, "Ya, Rasulullah (ﷺ) juga. "Jadi air mata itu memenuhi mata saya dan saya menangis. Abu Bakar, yang sedang membaca di tingkat atas mendengar suara saya dan turun dan bertanya kepada ibu saya, "Ada apa dengannya? "Dia berkata, "Dia telah mendengar apa yang telah diperkatakan tentangnya (berkenaan dengan kisah Al-lfk). "Setelah itu Abu Bakar menangis dan berkata, "Aku meminta kamu oleh Allah, wahai putriku, untuk kembali ke rumah anda ". Saya kembali ke rumah saya dan Rasulullah (ﷺ) telah datang ke rumah saya dan bertanya kepada pembantu rumah saya tentang saya (perwatakan saya). Pembantu rumah itu berkata, "Demi Allah, saya tidak mengetahui apa-apa kecacatan pada perwatakannya kecuali dia tidur dan membiarkan domba masuk (rumahnya) dan memakan dohnya. "Setelah itu, beberapa sahabat Nabi berbicara kasar kepadanya dan berkata, "Katakan yang sebenarnya kepada Rasulullah (ﷺ). "Akhirnya mereka memberitahunya tentang perselingkuhan itu. Dia berkata, "Subhan Allah! Demi Allah, saya tidak tahu apa-apa terhadapnya kecuali apa yang diketahui oleh tukang emas tentang sekeping emas tulen. "Kemudian berita ini sampai kepada lelaki yang dituduh dan dia berkata, "Subhan Allah! Demi Allah, saya tidak pernah membongkar bahagian peribadi mana-mana wanita. "Kemudian lelaki itu mati syahid di sisi Allah. Keesokan paginya ibu bapa saya datang menziarahi saya dan mereka tinggal bersama saya sehingga Rasulullah (ﷺ) datang kepada saya setelah dia telah menunaikan solat Asr. Dia mendatangi saya sementara ibu bapa saya duduk di sekitar saya di sebelah kanan dan kiri saya. Dia memuji dan memuliakan Allah dan berkata, "Sekarang wahai wahai Aisyah! Sekiranya kamu telah melakukan perbuatan buruk atau kamu telah melakukan kesalahan (dirimu sendiri), maka bertaubatlah kepada Allah sebagaimana Allah menerima taubat dari hamba-hambanya. "Seorang wanita Al-Ansari telah datang dan sedang duduk di dekat pintu gerbang. Aku berkata (kepada Nabi) "Bukankah tidak wajar anda bercakap sedemikian di hadapan wanita ini? Rasul Allah kemudian memberikan nasihat dan saya berpaling kepada ayah saya dan memintanya untuk menjawabnya (bagi pihak saya). Ayah saya berkata, "Apa yang harus saya katakan? " Kemudian saya berpaling kepada ibu saya dan memintanya untuk menjawabnya. Dia berkata, "Apa yang harus saya katakan? " Ketika ibu bapa saya tidak memberi jawapan kepada Nabi, saya berkata, "Saya bersaksi bahawa tidak ada yang berhak disembah kecuali Allah dan bahawa Muhammad adalah Rasul-Nya!" Dan setelah memuji dan memuliakan Allah sebagaimana yang dia berhak, saya berkata, "Oleh itu, oleh Allah, jika saya memberitahu anda bahawa saya tidak melakukan (tindakan jahat ini) dan Allah adalah saksi bahawa saya mengatakan yang sebenarnya, itu akan tidak berguna bagi saya dari pihak anda kerana anda (orang) telah membicarakannya dan hati anda telah menyerapnya; dan sekiranya saya memberitahu anda bahawa saya telah melakukan dosa ini dan Allah tahu bahawa saya tidak melakukannya, maka anda akan berkata, 'Dia telah mengaku dirinya bersalah. "Demi Allah, 'Saya tidak melihat contoh yang sesuai untuk saya dan anda tetapi contoh (saya cuba mengingat nama Yakub tetapi tidak dapat) ayah Yusuf ketika dia berkata; Oleh itu (bagi saya) "Kesabaran paling sesuai dengan apa yang anda tegaskan. Hanya Allah (yang) dapat meminta pertolongan. "Pada saat itu juga Inspirasi Ilahi datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan kami tetap diam. Kemudian Inspirasi itu berakhir dan saya melihat tanda-tanda kebahagiaan di wajahnya ketika dia mengeluarkan (peluh) dari dahinya dan berkata, " kabar gembira O'"Aisyah! Allah telah menyatakan kezalimanmu. "Pada masa itu saya sangat marah. Ibu bapa saya berkata kepada saya. "Bangun dan pergi kepadanya. "Saya berkata, "Demi Allah, saya tidak akan melakukannya dan tidak akan berterima kasih kepadanya dan juga tidak mengucapkan terima kasih kepada anda berdua, tetapi saya akan berterima kasih kepada Allah yang telah menzahirkan rasa tidak bersalah saya. Anda telah mendengar kisah ini tetapi tidak juga menafikannya atau mengubahnya (kepada bela aku), "(Aisyah biasa berkata : )" Tetapi mengenai Zainab binti Jahsh, (isteri Nabi), Allah melindunginya kerana ketakwaannya, sehingga dia tidak mengatakan apa-apa kecuali yang baik (tentang aku), tetapi saudaranya , Hamna, hancur di antara mereka yang hancur. Mereka yang biasa bercakap jahat tentang saya adalah Mistah, Hassan bin Thabit dan orang munafik, "Abdullah bin Ubai, yang biasa menyebarkan berita itu dan menggoda orang lain untuk membicarakannya dan dia dan Hamna mempunyai bahagian yang lebih besar di dalamnya. Abu Bakar bersumpah bahawa dia tidak akan pernah menolong Mistah sama sekali. Kemudian Allah menurunkan Ayat Ketuhanan: "Janganlah orang-orang di antara kamu yang baik dan kaya (yaitu Abu Bakr) bersumpah untuk tidak memberi (apa-apa pertolongan) kepada kerabat mereka dan mereka yang memerlukan, (mis. Mistah) . . . Tidakkah kamu suka bahawa Allah harus mengampunimu ? Dan Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang. "(24. 22) Mengenai itu, Abu Bakar berkata, "Ya, demi Allah, ya Tuhan kami! Kami berharap agar Engkau mengampuni kami. "Oleh itu, Abu Bakar kembali memberi Mistah perbelanjaan yang biasa dia berikan kepadanya sebelumnya.
وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا ذُكِرَ مِنْ شَأْنِي الَّذِي ذُكِرَ وَمَا عَلِمْتُ بِهِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيَّ خَطِيبًا، فَتَشَهَّدَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ أَشِيرُوا عَلَىَّ فِي أُنَاسٍ أَبَنُوا أَهْلِي، وَايْمُ اللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَى أَهْلِي مِنْ سُوءٍ، وَأَبَنُوهُمْ بِمَنْ وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ قَطُّ، وَلاَ يَدْخُلُ بَيْتِي قَطُّ إِلاَّ وَأَنَا حَاضِرٌ، وَلاَ غِبْتُ فِي سَفَرٍ إِلاَّ غَابَ مَعِي ‏"‏‏.‏ فَقَامَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فَقَالَ ائْذَنْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ نَضْرِبَ أَعْنَاقَهُمْ، وَقَامَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي الْخَزْرَجِ، وَكَانَتْ أُمُّ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ مِنْ رَهْطِ ذَلِكَ الرَّجُلِ، فَقَالَ كَذَبْتَ، أَمَا وَاللَّهِ، أَنْ لَوْ كَانُوا مِنَ الأَوْسِ مَا أَحْبَبْتَ أَنْ تُضْرَبَ أَعْنَاقُهُمْ‏.‏ حَتَّى كَادَ أَنْ يَكُونَ بَيْنَ الأَوْسِ وَالْخَزْرَجِ شَرٌّ فِي الْمَسْجِدِ، وَمَا عَلِمْتُ فَلَمَّا كَانَ مَسَاءُ ذَلِكَ الْيَوْمِ خَرَجْتُ لِبَعْضِ حَاجَتِي وَمَعِي أُمُّ مِسْطَحٍ‏.‏ فَعَثَرَتْ وَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ‏.‏ فَقُلْتُ أَىْ أُمِّ تَسُبِّينَ ابْنَكِ وَسَكَتَتْ ثُمَّ عَثَرَتِ الثَّانِيَةَ فَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ، فَقُلْتُ لَهَا تَسُبِّينَ ابْنَكِ ثُمَّ عَثَرَتِ الثَّالِثَةَ فَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ‏.‏ فَانْتَهَرْتُهَا، فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا أَسُبُّهُ إِلاَّ فِيكِ‏.‏ فَقُلْتُ فِي أَىِّ شَأْنِي قَالَتْ فَبَقَرَتْ لِي الْحَدِيثَ فَقُلْتُ وَقَدْ كَانَ هَذَا قَالَتْ نَعَمْ وَاللَّهِ، فَرَجَعْتُ إِلَى بَيْتِي كَأَنَّ الَّذِي خَرَجْتُ لَهُ لاَ أَجِدُ مِنْهُ قَلِيلاً وَلاَ كَثِيرًا، وَوُعِكْتُ فَقُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْسِلْنِي إِلَى بَيْتِ أَبِي‏.‏ فَأَرْسَلَ مَعِي الْغُلاَمَ، فَدَخَلْتُ الدَّارَ فَوَجَدْتُ أُمَّ رُومَانَ فِي السُّفْلِ وَأَبَا بَكْرٍ فَوْقَ الْبَيْتِ يَقْرَأُ‏.‏ فَقَالَتْ أُمِّي مَا جَاءَ بِكِ يَا بُنَيَّةُ فَأَخْبَرْتُهَا وَذَكَرْتُ لَهَا الْحَدِيثَ، وَإِذَا هُوَ لَمْ يَبْلُغْ مِنْهَا مِثْلَ مَا بَلَغَ مِنِّي، فَقَالَتْ يَا بُنَيَّةُ خَفِّضِي عَلَيْكِ الشَّأْنَ، فَإِنَّهُ وَاللَّهِ، لَقَلَّمَا كَانَتِ امْرَأَةٌ حَسْنَاءُ عِنْدَ رَجُلٍ يُحِبُّهَا، لَهَا ضَرَائِرُ، إِلاَّ حَسَدْنَهَا وَقِيلَ فِيهَا‏.‏ وَإِذَا هُوَ لَمْ يَبْلُغْ مِنْهَا مَا بَلَغَ مِنِّي، قُلْتُ وَقَدْ عَلِمَ بِهِ أَبِي قَالَتْ نَعَمْ‏.‏ قُلْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ نَعَمْ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتَعْبَرْتُ وَبَكَيْتُ، فَسَمِعَ أَبُو بَكْرٍ صَوْتِي وَهْوَ فَوْقَ الْبَيْتِ يَقْرَأُ، فَنَزَلَ فَقَالَ لأُمِّي مَا شَأْنُهَا قَالَتْ بَلَغَهَا الَّذِي ذُكِرَ مِنْ شَأْنِهَا‏.‏ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ، قَالَ أَقْسَمْتُ عَلَيْكِ أَىْ بُنَيَّةُ إِلاَّ رَجَعْتِ إِلَى بَيْتِكِ، فَرَجَعْتُ وَلَقَدْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْتِي، فَسَأَلَ عَنِّي خَادِمَتِي فَقَالَتْ لاَ وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَيْهَا عَيْبًا إِلاَّ أَنَّهَا كَانَتْ تَرْقُدُ حَتَّى تَدْخُلَ الشَّاةُ فَتَأْكُلَ خَمِيرَهَا أَوْ عَجِينَهَا‏.‏ وَانْتَهَرَهَا بَعْضُ أَصْحَابِهِ فَقَالَ اصْدُقِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَسْقَطُوا لَهَا بِهِ فَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَيْهَا إِلاَّ مَا يَعْلَمُ الصَّائِغُ عَلَى تِبْرِ الذَّهَبِ الأَحْمَرِ‏.‏ وَبَلَغَ الأَمْرُ إِلَى ذَلِكَ الرَّجُلِ الَّذِي قِيلَ لَهُ، فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا كَشَفْتُ كَنَفَ أُنْثَى قَطُّ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُتِلَ شَهِيدًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ‏.‏ قَالَتْ وَأَصْبَحَ أَبَوَاىَ عِنْدِي، فَلَمْ يَزَالاَ حَتَّى دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ صَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ دَخَلَ وَقَدِ اكْتَنَفَنِي أَبَوَاىَ عَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ يَا عَائِشَةُ، إِنْ كُنْتِ قَارَفْتِ سُوءًا أَوْ ظَلَمْتِ، فَتُوبِي إِلَى اللَّهِ، فَإِنَّ اللَّهَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ مِنْ عِبَادِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وَقَدْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَهْىَ جَالِسَةٌ بِالْبَابِ فَقُلْتُ أَلاَ تَسْتَحِي مِنْ هَذِهِ الْمَرْأَةِ أَنْ تَذْكُرَ شَيْئًا‏.‏ فَوَعَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَالْتَفَتُّ إِلَى أَبِي فَقُلْتُ أَجِبْهُ‏.‏ قَالَ فَمَاذَا أَقُولُ فَالْتَفَتُّ إِلَى أُمِّي فَقُلْتُ أَجِيبِيهِ‏.‏ فَقَالَتْ أَقُولُ مَاذَا فَلَمَّا لَمْ يُجِيبَاهُ تَشَهَّدْتُ فَحَمِدْتُ اللَّهَ وَأَثْنَيْتُ عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قُلْتُ أَمَّا بَعْدُ فَوَاللَّهِ لَئِنْ قُلْتُ لَكُمْ إِنِّي لَمْ أَفْعَلْ‏.‏ وَاللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَشْهَدُ إِنِّي لَصَادِقَةٌ، مَا ذَاكَ بِنَافِعِي عِنْدَكُمْ، لَقَدْ تَكَلَّمْتُمْ بِهِ وَأُشْرِبَتْهُ قُلُوبُكُمْ، وَإِنْ قُلْتُ إِنِّي فَعَلْتُ‏.‏ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنِّي لَمْ أَفْعَلْ، لَتَقُولُنَّ قَدْ بَاءَتْ بِهِ عَلَى نَفْسِهَا، وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا أَجِدُ لِي وَلَكُمْ مَثَلاً ـ وَالْتَمَسْتُ اسْمَ يَعْقُوبَ فَلَمْ أَقْدِرْ عَلَيْهِ ـ إِلاَّ أَبَا يُوسُفَ حِينَ قَالَ ‏{‏فَصَبْرٌ جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ‏}‏ وَأُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَاعَتِهِ فَسَكَتْنَا، فَرُفِعَ عَنْهُ وَإِنِّي لأَتَبَيَّنُ السُّرُورَ فِي وَجْهِهِ وَهْوَ يَمْسَحُ جَبِينَهُ وَيَقُولُ ‏"‏ أَبْشِرِي يَا عَائِشَةُ، فَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ بَرَاءَتَكِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وَكُنْتُ أَشَدَّ مَا كُنْتُ غَضَبًا فَقَالَ لِي أَبَوَاىَ قُومِي إِلَيْهِ‏.‏ فَقُلْتُ وَاللَّهِ لاَ أَقُومُ إِلَيْهِ، وَلاَ أَحْمَدُهُ وَلاَ أَحْمَدُكُمَا، وَلَكِنْ أَحْمَدُ اللَّهَ الَّذِي أَنْزَلَ بَرَاءَتِي، لَقَدْ سَمِعْتُمُوهُ، فَمَا أَنْكَرْتُمُوهُ وَلاَ غَيَّرْتُمُوهُ، وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ أَمَّا زَيْنَبُ ابْنَةُ جَحْشٍ فَعَصَمَهَا اللَّهُ بِدِينِهَا، فَلَمْ تَقُلْ إِلاَّ خَيْرًا، وَأَمَّا أُخْتُهَا حَمْنَةُ فَهَلَكَتْ فِيمَنْ هَلَكَ، وَكَانَ الَّذِي يَتَكَلَّمُ فِيهِ مِسْطَحٌ وَحَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ وَالْمُنَافِقُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ، وَهْوَ الَّذِي كَانَ يَسْتَوْشِيهِ وَيَجْمَعُهُ، وَهْوَ الَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ هُوَ وَحَمْنَةُ قَالَتْ فَحَلَفَ أَبُو بَكْرٍ أَنْ لاَ يَنْفَعَ مِسْطَحًا بِنَافِعَةٍ أَبَدًا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏وَلاَ يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ vوَالسَّعَةِ أَنْ يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ‏}‏ ـ يَعْنِي مِسْطَحًا ـ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏أَلاَ تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ‏}‏ حَتَّى قَالَ أَبُو بَكْرٍ بَلَى وَاللَّهِ يَا رَبَّنَا إِنَّا لَنُحِبُّ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا، وَعَادَ لَهُ بِمَا كَانَ يَصْنَعُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 4757

Rujukan dalam buku: Buku 65, Hadis 4757

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 6, Buku 60, Hadis 281

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 24.22

Rujukan lain-lain: