Buku Tafsir Nabi mengenai Al-Quran (Tafsir Nabi (ﷺ)) (كتاب التفسير )

Hadis: (4725)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin Jubair:

Saya berkata kepada Ibn `Abbas, "Nauf Al-Bikali mendakwa bahawa Musa, sahabat Al-Khadir bukan Musa dari bani Israel "Ibn `Abbas berkata, "Musuh Allah (Nauf) mengatakan dusta. "Diriwayatkan dari Ubai bin Ka `b bahawa dia mendengar Rasulullah (ﷺ), "Musa bangun untuk menyampaikan pidato di hadapan orang Israel dan dia ditanya, Siapakah orang yang paling terpelajar di antara orang-orang itu? " Musa menjawab, 'Saya (yang paling terpelajar). Allah menasihatinya kerana dia tidak memberikan pengetahuan kepada Allah semata-mata. Oleh itu, Allah menyatakan kepadanya: 'Di persimpangan dua laut ada seorang hamba kita yang lebih terpelajar daripada kamu.' Musa bertanya, 'Ya Tuhanku, bagaimana aku dapat bertemu dengannya? 'Allah berfirman, 'Ambil ikan dan masukkan ke dalam bakul (dan berangkat) dan di mana anda akan kehilangan ikan, anda akan menjumpainya.' Maka Musa (mengambil seekor ikan dan memasukkannya ke dalam bakul dan) keluar, bersama-sama dengan budaknya Yusha `bin Noon, sampai mereka mencapai sebuah batu (di mana) mereka berdua meletakkan kepala dan tidur. Ikan itu bergerak dengan kuat bakul itu dan keluar dari sana dan jatuh ke laut dan di sana ia berjalan melalui laut (lurus) seperti di terowong). (18. 61) Allah menghentikan arus air di kedua sisi jalan yang diciptakan oleh ikan dan begitulah cara seperti terowong. Ketika Musa bangun, rakannya lupa untuk memberitahunya tentang ikan itu dan oleh itu mereka meneruskan perjalanan mereka sepanjang hari dan sepanjang malam. Keesokan paginya, Musa bertanya kepada anaknya - hamba'Bawalah kami makanan awal kami; tidak diragukan lagi, kami telah mengalami banyak keletihan dalam perjalanan ini.' (18. 62) Musa tidak lelah sampai dia melewati tempat yang diperintahkan oleh Allah kepadanya. Hamba-hamba-Nya kemudian berkata kepadanya, "Adakah anda ingat ketika kita membawa diri ke batu, saya memang lupa ikan, kecuali Syaitan membuat saya lupa untuk mengingatnya. Ia membawa ke laut dengan cara yang luar biasa. "(18. 63) Ada terowong untuk ikan dan bagi Musa dan budaknya ada kehairanan. Musa berkata, "Itulah yang kami cari". Oleh itu, mereka kembali menelusuri jejak mereka. (18. 64) Mereka berdua kembali, menelusuri kembali langkah mereka sehingga mereka sampai di batu. Lihat! Di sana mereka menjumpai seorang lelaki yang ditutupi dengan pakaian. Musa menyapanya. Al-Khadir berkata dengan hairan. "Apakah ada ucapan seperti itu di negeri kamu? " Musa berkata, 'Akulah Musa.' Dia berkata, 'Apakah kamu Musa dari bani Israel? 'Musa berkata, "Aku telah datang kepadamu supaya kamu mengajar aku tentang apa yang telah kamu ajarkan. Al-Khadir berkata, "Kamu tidak akan dapat bersabar denganku. (18. 66) Wahai Musa! Aku mempunyai sebahagian dari pengetahuan yang Dia anugerahkan kepadaku tetapi kamu tidak mengetahuinya; dan kamu juga mempunyai beberapa pengetahuan Allah yang Dia kurniakan kepada kamu, tetapi aku tidak mengetahuinya. "Musa berkata, "Insya Allah, engkau akan membuatku sabar dan aku tidak akan mematuhimu dalam apa pun. "(18. 6) Al-Khadir berkata kepadanya: "Sekiranya kamu mengikutiku, jangan tanya aku tentang apa-apa sehingga aku sendiri yang berbicara kepadamu mengenai hal itu. "(18. 70), Setelah itu mereka berdua berjalan di sepanjang pesisir laut, sehinggalah sebuah kapal melintas dan mereka meminta kru untuk membiarkan mereka naik. Krew mengenali Al-Khadir dan membiarkan mereka naik kapal secara percuma. mereka tiba di atas kapal tiba-tiba Musa melihat bahawa Al-Khadir telah menarik salah satu papan perahu itu dengan sebatang batu. Musa berkata kepadanya.' Orang-orang ini memberi kami lif percuma, namun anda telah mematahkan perahu mereka sehingga menenggelamkan orang-orangnya! Sungguh, anda telah melakukan perkara yang mengerikan.' (18. 71) Al-Khadir berkata, 'Bukankah aku mengatakan bahawa kamu tidak dapat bersabar denganku? '(18. 72) Musa berkata, 'Panggillah aku untuk tidak memperhitungkan apa yang aku lupakan dan jangan bersusah payah atas urusanku (bersamamu.) "(18. 73) Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Alasan pertama yang diberikan oleh Musa, adalah bahawa dia telah lupa. Kemudian seekor burung pipit datang dan duduk di tepi perahu dan mencelupkan paruhnya sekali di laut. Al-Khadir berkata kepada Musa, "Pengetahuan dan pengetahuanmu, dibandingkan dengan pengetahuan Allah adalah seperti apa yang ada pada burung pipit ini dibawa keluar dari laut.' Kemudian mereka berdua keluar dari kapal dan ketika mereka berjalan di tepi laut, Al-Khadir melihat seorang budak lelaki bermain dengan budak lelaki lain. Al-Khadir memegang kepala budak itu dan menariknya dengan tangannya dan membunuh Musa berkata, "Adakah kamu telah membunuh jiwa yang tidak bersalah yang tidak membunuh siapa-siapa! Sungguh, kamu telah melakukan perkara yang haram. "(18. 74) Dia berkata, "Bukankah aku sudah memberitahu kamu bahawa kamu tidak dapat bersabar denganku? " (18. 75) (Sub perawi mengatakan, kesalahan kedua lebih kuat daripada yang pertama.) Musa berkata, 'Jika aku bertanya kepadamu tentang sesuatu setelah ini, janganlah aku menemanimu, kamu telah mendapat alasan dari aku.' (18. 76) Kemudian mereka berdua berjalan sampai mereka datang ke penghuni sebuah kota. Mereka meminta makanan tetapi mereka enggan menjamu mereka. (Di bandar itu) mereka menjumpai di sana sebuah tembok yang jatuh ke bawah. (18. 77) Al-Khadir mengaturnya lurus dengan tangannya sendiri. Musa berkata, 'Ini adalah orang-orang yang kami datangi, tetapi mereka tidak memberi kami makan atau menerima kami sebagai tetamu. Sekiranya anda menginginkannya, anda pasti boleh mendapatkan balasan untuknya. Al-Khadir berkata, 'Ini adalah perpisahan antara aku dan kamu. . inilah tafsiran (perkara-perkara) yang tidak dapat kamu sabar.' (18. 78-82) Rasulullah (ﷺ), "Kami berharap Musa dapat lebih bersabar sehingga Allah mungkin telah menjelaskan kepada kami lebih banyak mengenai kisah mereka. "
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ نَوْفًا الْبَكَالِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى صَاحِبَ الْخَضِرِ لَيْسَ هُوَ مُوسَى صَاحِبَ بَنِي إِسْرَائِيلَ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ حَدَّثَنِي أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ مُوسَى قَامَ خَطِيبًا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَسُئِلَ أَىُّ النَّاسِ أَعْلَمُ فَقَالَ أَنَا فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ، إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ إِنَّ لِي عَبْدًا بِمَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ، هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ قَالَ مُوسَى يَا رَبِّ فَكَيْفَ لِي بِهِ قَالَ تَأْخُذُ مَعَكَ حُوتًا فَتَجْعَلُهُ فِي مِكْتَلٍ، فَحَيْثُمَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَهْوَ ثَمَّ، فَأَخَذَ حُوتًا فَجَعَلَهُ فِي مِكْتَلٍ ثُمَّ انْطَلَقَ، وَانْطَلَقَ مَعَهُ بِفَتَاهُ يُوشَعَ بْنِ نُونٍ، حَتَّى إِذَا أَتَيَا الصَّخْرَةَ وَضَعَا رُءُوسَهُمَا فَنَامَا، وَاضْطَرَبَ الْحُوتُ فِي الْمِكْتَلِ، فَخَرَجَ مِنْهُ، فَسَقَطَ فِي الْبَحْرِ فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا، وَأَمْسَكَ اللَّهُ عَنِ الْحُوتِ جِرْيَةَ الْمَاءِ فَصَارَ عَلَيْهِ مِثْلَ الطَّاقِ فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ، نَسِيَ صَاحِبُهُ أَنْ يُخْبِرَهُ بِالْحُوتِ، فَانْطَلَقَا بَقِيَّةَ يَوْمِهِمَا وَلَيْلَتَهُمَا، حَتَّى إِذَا كَانَ مِنَ الْغَدِ قَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا قَالَ وَلَمْ يَجِدْ مُوسَى النَّصَبَ حَتَّى جَاوَزَ الْمَكَانَ الَّذِي أَمَرَ اللَّهُ بِهِ فَقَالَ لَهُ فَتَاهُ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ، وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا قَالَ فَكَانَ لِلْحُوتِ سَرَبًا وَلِمُوسَى وَلِفَتَاهُ عَجَبًا فَقَالَ مُوسَى ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا قَالَ رَجَعَا يَقُصَّانِ آثَارَهُمَا حَتَّى انْتَهَيَا إِلَى الصَّخْرَةِ، فَإِذَا رَجُلٌ مُسَجًّى ثَوْبًا، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ مُوسَى‏.‏ فَقَالَ الْخَضِرُ وَأَنَّى بِأَرْضِكَ السَّلاَمُ قَالَ أَنَا مُوسَى‏.‏ قَالَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالَ نَعَمْ أَتَيْتُكَ لِتُعَلِّمَنِي مِمَّا عُلِّمْتَ رَشَدًا‏.‏ قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِي صَبْرًا، يَا مُوسَى إِنِّي عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلَّمَنِيهِ لاَ تَعْلَمُهُ أَنْتَ وَأَنْتَ عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلَّمَكَ اللَّهُ لاَ أَعْلَمُهُ‏.‏ فَقَالَ مُوسَى سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا، وَلاَ أَعْصِي لَكَ أَمْرًا‏.‏ فَقَالَ لَهُ الْخَضِرُ، فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلاَ تَسْأَلْنِي عَنْ شَىْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا، فَانْطَلَقَا يَمْشِيَانِ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ، فَمَرَّتْ سَفِينَةٌ فَكَلَّمُوهُمْ أَنْ يَحْمِلُوهُمْ، فَعَرَفُوا الْخَضِرَ، فَحَمَلُوهُ بِغَيْرِ نَوْلٍ فَلَمَّا رَكِبَا فِي السَّفِينَةِ، لَمْ يَفْجَأْ إِلاَّ وَالْخَضِرُ قَدْ قَلَعَ لَوْحًا مِنْ أَلْوَاحِ السَّفِينَةِ بِالْقَدُومِ‏.‏ فَقَالَ لَهُ مُوسَى قَوْمٌ حَمَلُونَا بِغَيْرِ نَوْلٍ، عَمَدْتَ إِلَى سَفِينَتِهِمْ فَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا‏.‏ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِي صَبْرًا‏.‏ قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَكَانَتِ الأُولَى مِنْ مُوسَى نِسْيَانًا قَالَ وَجَاءَ عُصْفُورٌ فَوَقَعَ عَلَى حَرْفِ السَّفِينَةِ فَنَقَرَ فِي الْبَحْرِ نَقْرَةً، فَقَالَ لَهُ الْخَضِرُ مَا عِلْمِي وَعِلْمُكَ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ إِلاَّ مِثْلُ مَا نَقَصَ هَذَا الْعُصْفُورُ مِنْ هَذَا الْبَحْرِ ثُمَّ خَرَجَا مِنَ السَّفِينَةِ، فَبَيْنَا هُمَا يَمْشِيَانِ عَلَى السَّاحِلِ، إِذْ أَبْصَرَ الْخَضِرُ غُلاَمًا يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ، فَأَخَذَ الْخَضِرُ رَأْسَهُ بِيَدِهِ فَاقْتَلَعَهُ بِيَدِهِ فَقَتَلَهُ‏.‏ فَقَالَ لَهُ مُوسَى أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَاكِيَةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُكْرًا‏.‏ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِي صَبْرًا قَالَ وَهَذَا أَشَدُّ مِنَ الأُولَى، قَالَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَىْءٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ ـ قَالَ مَائِلٌ ـ فَقَامَ الْخَضِرُ فَأَقَامَهُ بِيَدِهِ فَقَالَ مُوسَى قَوْمٌ أَتَيْنَاهُمْ فَلَمْ يُطْعِمُونَا، وَلَمْ يُضَيِّفُونَا، لَوْ شِئْتَ لاَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا‏.‏ قَالَ ‏{‏هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ذَلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا‏}‏‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَدِدْنَا أَنَّ مُوسَى كَانَ صَبَرَ حَتَّى يَقُصَّ اللَّهُ عَلَيْنَا مِنْ خَبَرِهِمَا ‏"‏‏.‏ قَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقْرَأُ وَكَانَ أَمَامَهُمْ مَلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ صَالِحَةٍ غَصْبًا، وَكَانَ يَقْرَأُ وَأَمَّا الْغُلاَمُ فَكَانَ كَافِرًا وَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 4725

Rujukan dalam buku: Buku 65, Hadis 4725

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 6, Buku 60, Hadis 249

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 18.6 , 18.61 , 18.62 , 18.63 , 18.64 , 18.66 , 18.70 , 18.71 , 18.72 , 18.73 , 18.74 , 18.75 , 18.76 , 18.77 , 18.78-82

Rujukan lain-lain: