Buku Ekspedisi Ketenteraan yang dipimpin oleh Nabi (ﷺ) (Al-Maghaazi) (كتاب المغازى )

Hadis: (4372)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) mengirim pasukan berkuda ke arah Najd dan mereka membawa seorang lelaki dari suku Banu Hanifa yang digelar Thumama bin Uthal. Mereka mengikatnya ke salah satu tiang Masjid. Nabi pergi kepadanya dan berkata, "Apa yang kamu dapat, wahai Thumama? " Dia menjawab, "Aku telah berfikir baik, wahai Muhammad! Sekiranya kamu membunuhku, kamu akan membunuh orang yang telah membunuh seseorang dan jika kamu membebaskan aku, kamu akan menolong orang yang bersyukur dan jika kamu mahukan harta, maka tanyakan kepadaku kekayaan apa yang kamu mahukan. "Dia dibiarkan sampai keesokan harinya ketika Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Apa yang kamu dapat, Thumama? Dia berkata, "Apa yang aku katakan kepadamu, yaitu jika kamu membebaskan aku, kamu akan menolong orang yang bersyukur. "Nabi (ﷺ) meninggalkannya hingga keesokan harinya, ketika dia berkata, "Apa yang kamu dapat, wahai Thumama? "Dia berkata, "Aku mendapat apa yang aku katakan. "Atas itu, Nabi (ﷺ), "Lepaskan Thumama. "Oleh itu, dia (yaitu Thumama) pergi ke kebun pohon kurma yang dekat dengan Masjid, mandi dan kemudian memasuki Masjid dan berkata, "Saya bersaksi bahawa Tidak ada yang berhak disembah kecuali Allah dan juga bersaksi bahawa Muhammad adalah Rasul-Nya! Demi Allah, wahai Muhammad! Tidak ada wajah di permukaan bumi yang paling tidak disukai olehku daripada wajahmu, tetapi sekarang wajahmu telah menjadi wajah yang paling aku sayangi. Demi Allah, tidak ada agama yang paling tidak disukai oleh saya daripada agama anda, tetapi sekarang ini adalah agama yang paling saya sayangi. Demi Allah, tidak ada kota yang paling tidak disukai oleh saya daripada kota anda, tetapi sekarang ia adalah kota yang paling disukai oleh saya. Kuda anda menangkap saya (pada masa itu) ketika saya berniat untuk menunaikan `Umra. Dan sekarang bagaimana pendapatmu? "Nabi (ﷺ) memberinya kabar gembira (mengucapkan tahniah kepadanya) dan memerintahkannya untuk melakukan Umrah. Oleh itu, ketika dia datang ke Mekah, seseorang berkata kepadanya, "Kamu telah menjadi orang Sabian? " Thumama menjawab, "Tidak! Demi Allah, saya telah memeluk Islam dengan Muhammad, Rasul Allah. Tidak, demi Allah! Tidak ada sebutir gandum yang akan datang kepadamu dari Yamamah kecuali jika Nabi memberikan izinnya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْلاً قِبَلَ نَجْدٍ، فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ، فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ عِنْدِي خَيْرٌ يَا مُحَمَّدُ، إِنْ تَقْتُلْنِي تَقْتُلْ ذَا دَمٍ، وَإِنْ تُنْعِمْ تُنْعِمْ عَلَى شَاكِرٍ، وَإِنْ كُنْتَ تُرِيدُ الْمَالَ فَسَلْ مِنْهُ مَا شِئْتَ‏.‏ حَتَّى كَانَ الْغَدُ ثُمَّ قَالَ لَهُ ‏"‏ مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا قُلْتُ لَكَ إِنْ تُنْعِمْ تُنْعِمْ عَلَى شَاكِرٍ‏.‏ فَتَرَكَهُ حَتَّى كَانَ بَعْدَ الْغَدِ، فَقَالَ ‏"‏ مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ عِنْدِي مَا قُلْتُ لَكَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَطْلِقُوا ثُمَامَةَ ‏"‏، فَانْطَلَقَ إِلَى نَخْلٍ قَرِيبٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، يَا مُحَمَّدُ وَاللَّهِ مَا كَانَ عَلَى الأَرْضِ وَجْهٌ أَبْغَضَ إِلَىَّ مِنْ وَجْهِكَ، فَقَدْ أَصْبَحَ وَجْهُكَ أَحَبَّ الْوُجُوهِ إِلَىَّ، وَاللَّهِ مَا كَانَ مِنْ دِينٍ أَبْغَضَ إِلَىَّ مِنْ دِينِكَ، فَأَصْبَحَ دِينُكَ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَىَّ، وَاللَّهِ مَا كَانَ مِنْ بَلَدٍ أَبْغَضُ إِلَىَّ مِنْ بَلَدِكَ، فَأَصْبَحَ بَلَدُكَ أَحَبَّ الْبِلاَدِ إِلَىَّ، وَإِنَّ خَيْلَكَ أَخَذَتْنِي وَأَنَا أُرِيدُ الْعُمْرَةَ، فَمَاذَا تَرَى فَبَشَّرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَمِرَ، فَلَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ قَالَ لَهُ قَائِلٌ صَبَوْتَ‏.‏ قَالَ لاَ، وَلَكِنْ أَسْلَمْتُ مَعَ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلاَ وَاللَّهِ لاَ يَأْتِيكُمْ مِنَ الْيَمَامَةِ حَبَّةُ حِنْطَةٍ حَتَّى يَأْذَنَ فِيهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 4372

Rujukan dalam buku: Buku 64, Hadis 398

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 5, Buku 59, Hadis 658

Rujukan lain-lain: