Buku Ekspedisi Ketenteraan yang dipimpin oleh Nabi (ﷺ) (Al-Maghaazi) (كتاب المغازى )

Hadis: (4370)

Diriwayatkan oleh Bukair:

Kuraib itu, hamba Ibn `Abbas yang dibebaskan memberitahunya bahawa Ibn `Abbas, `Abdur-Rahman bin Azhar dan Al-Miswar bin Makhrama mengirimnya kepada `Aisyah sambil berkata, "Bayangkan salam kami dan tanyakan kepadanya tentang penawaran kami berdua -rak `at setelah `Solat Asr dan katakan padanya bahawa kami telah diberitahu bahawa kamu mempersembahkan dua rakaat ini sedangkan kami telah mendengar bahawa Nabi (ﷺ) telah melarang persembahan mereka. "Ibn `Abbas berkata, "Saya dan `Umar biasa memukul orang-orang atas persembahan mereka. "Kuraib menambah, "Saya masuk dan menyampaikan pesanan mereka kepadanya. "Dia berkata, 'Tanya Um Salama.' Oleh itu, saya memberitahu mereka (tentang `jawapan Aisyah) dan mereka menghantar saya ke Um Salama untuk tujuan yang sama seperti mereka menghantar saya ke `Aisyah. Um Salama menjawab, 'Saya mendengar Nabi (ﷺ) melarang persembahan dua rak ini'Pada suatu ketika Nabi (ﷺ) menunaikan solat Asr dan kemudian mendatangi saya. Dan pada waktu itu beberapa wanita Ansari dari Suku Bani Haram bersama saya. Kemudian (Nabi (ﷺ)) memberikan dua rakaat itu di dan saya mengutus hamba saya (wanita) kepadanya, dengan berkata, 'Berdirilah di sebelahnya dan katakan (kepadanya): Um Salama berkata, 'Ya Rasulullah (tidak)! Tidakkah aku mendengar kamu melarang persembahan kedua ini rak `at (setelah solat Asr, namun aku melihat kamu mempersembahkannya? "Dan jika dia memanggilmu dengan tangannya, maka tunggulah di belakang. "Maka hamba wanita itu melakukan itu dan Nabi (ﷺ) memanggilnya dengan tangannya dan dia tetap berada di belakang dan ketika Nabi (ﷺ) selesai solat nya, dia berkata, 'Wahai puteri Abu Umaiya (yaitu Um Salama), Anda bertanya kepada saya tentang dua rakaat ini setelah solat Asr. , beberapa orang dari tribun Abdul Qais datang kepada saya untuk memeluk Islam dan menyibukkan saya sehinggakan saya tidak mempersembahkan dua rakaat yang ditawarkan selepas solat Zuhur wajib dan dua rakaat ini (anda telah melihat saya mempersembahkan) menebus mereka. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو،‏.‏ وَقَالَ بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرٍ، أَنَّ كُرَيْبًا، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَزْهَرَ وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَرْسَلُوا إِلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَقَالُوا اقْرَأْ عَلَيْهَا السَّلاَمَ مِنَّا جَمِيعًا، وَسَلْهَا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، وَإِنَّا أُخْبِرْنَا أَنَّكِ تُصَلِّيهَا، وَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهَا، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَكُنْتُ أَضْرِبُ مَعَ عُمَرَ النَّاسَ عَنْهُمَا‏.‏ قَالَ كُرَيْبٌ فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا، وَبَلَّغْتُهَا مَا أَرْسَلُونِي، فَقَالَتْ سَلْ أُمَّ سَلَمَةَ‏.‏ فَأَخْبَرْتُهُمْ، فَرَدُّونِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ بِمِثْلِ مَا أَرْسَلُونِي إِلَى عَائِشَةَ، فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْهُمَا، وَإِنَّهُ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَىَّ وَعِنْدِي نِسْوَةٌ مِنْ بَنِي حَرَامٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فَصَلاَّهُمَا، فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ الْخَادِمَ فَقُلْتُ قُومِي إِلَى جَنْبِهِ فَقُولِي تَقُولُ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَمْ أَسْمَعْكَ تَنْهَى عَنْ هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ فَأَرَاكَ تُصَلِّيهِمَا‏.‏ فَإِنْ أَشَارَ بِيَدِهِ فَاسْتَأْخِرِي‏.‏ فَفَعَلَتِ الْجَارِيَةُ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ، فَاسْتَأْخَرَتْ عَنْهُ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ "‏ يَا بِنْتَ أَبِي أُمَيَّةَ، سَأَلْتِ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، إِنَّهُ أَتَانِي أُنَاسٌ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ بِالإِسْلاَمِ مِنْ قَوْمِهِمْ، فَشَغَلُونِي عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، فَهُمَا هَاتَانِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 4370

Rujukan dalam buku: Buku 64, Hadis 396

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 5, Buku 59, Hadis 656

Rujukan lain-lain: