Buku Ekspedisi Ketenteraan yang dipimpin oleh Nabi (ﷺ) (Al-Maghaazi) (كتاب المغازى )

Hadis: (4251)

Diriwayatkan oleh Al-Bara:

Ketika Nabi (ﷺ) keluar untuk Umrah pada bulan Dhal-Qa'da, orang-orang Mekah tidak mengizinkannya memasuki Mekah sampai dia setuju untuk membuat perjanjian damai dengan mereka berdasarkan di mana dia akan tinggal di Mekah selama tiga hari sahaja (pada tahun berikutnya). Ketika perjanjian itu ditulis, kaum Muslim menulis: "Inilah perjanjian damai, yang telah disimpulkan oleh Muhammad, Rasul Allah. "Orang-orang kafir berkata (kepada Nabi), "Kami tidak setuju dengan anda tentang hal ini, kerana jika kami tahu bahawa anda adalah Rasul Allah, kami tidak akan menghalangi anda untuk apa-apa (iaitu memasuki Mekah, dll.), Tetapi anda adalah Muhammad , putera `Abdullah. "Kemudian dia berkata kepada Ali, "Hapus (nama)'Rasul Allah'. "Ali berkata, "Tidak, demi Allah, aku tidak akan pernah menghapuskan kamu (iaitu namamu). "Kemudian Rasulullah (ﷺ) mengambil helaian tulisan itu . . . dan dia tidak mengetahui tulisan yang lebih baik. . dan dia menulis atau mendapatkannya tulisan berikut! "Ini adalah perjanjian damai yang telah disimpulkan oleh Muhammad, putra `Abdullah: "Muhammad tidak boleh membawa senjata ke Mekah kecuali pedang berselubung dan tidak boleh membawa orang-orang Mekah bersamanya walaupun orang seperti itu ingin ikuti dia dan jika ada sahabatnya yang ingin tinggal di Mekah, dia tidak boleh melarangnya. "(Pada tahun berikutnya) ketika Nabi (ﷺ) memasuki Mekah dan masa tinggal yang diizinkan berlalu, orang kafir datang kepada `Ali dan berkata "Katakan kepada teman kamu (Muhammad) untuk keluar, kerana masa tinggal yang diizinkan telah selesai. "Maka Nabi (ﷺ) berangkat (dari Mekah) dan puteri Hamza mengikutinya sambil berseru "Wahai Paman, Wahai Paman! "Ali membawanya dengan tangan dan berkata kepada Fatima, "Ambil anak perempuan dari pamanmu. "Oleh itu, dia membuatnya (di atas kudanya). (Ketika mereka sampai di Madinah) `Ali, Zaid dan Ja `far bertengkar tentangnya Ali berkata, "Saya membawanya kerana dia adalah anak perempuan bapa saudara saya. "Ja `far berkata, "Dia adalah anak perempuan bapa saudara saya dan ibu saudaranya adalah isteri saya. "Zaid berkata, "Dia adalah anak perempuan saudaraku. "Setelah itu, Nabi (ﷺ) memberikannya kepada ibu saudaranya dan berkata, "Bibi itu sama tarafnya dengan ibu. "Dia kemudian berkata kepada Ali, "Kamu berasal dari saya dan aku berasal dari kamu, "dan berkata kepada Ja `far, "Kamu menyerupai aku dengan penampilan dan perwatakan, "dan berkata kepada Zaid, "Kamu adalah saudara kita dan hamba kita yang dibebaskan. "" Ali berkata kepada Nabi'Tidak akan awak kahwin dengan anak perempuan Hamza? " Nabi (ﷺ), "Dia adalah puteri saudara angkatku. "
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ذِي الْقَعْدَةِ، فَأَبَى أَهْلُ مَكَّةَ أَنْ يَدَعُوهُ يَدْخُلُ مَكَّةَ، حَتَّى قَاضَاهُمْ عَلَى أَنْ يُقِيمَ بِهَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، فَلَمَّا كَتَبُوا الْكِتَابَ كَتَبُوا، هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ‏.‏ قَالُوا لاَ نُقِرُّ بِهَذَا، لَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ مَا مَنَعْنَاكَ شَيْئًا، وَلَكِنْ أَنْتَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَنَا رَسُولُ اللَّهِ، وَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ ‏"‏ امْحُ رَسُولَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ لاَ وَاللَّهِ لاَ أَمْحُوكَ أَبَدًا‏.‏ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْكِتَابَ، وَلَيْسَ يُحْسِنُ يَكْتُبُ، فَكَتَبَ هَذَا مَا قَاضَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لاَ يُدْخِلُ مَكَّةَ السِّلاَحَ، إِلاَّ السَّيْفَ فِي الْقِرَابِ، وَأَنْ لاَ يَخْرُجَ مِنْ أَهْلِهَا بِأَحَدٍ، إِنْ أَرَادَ أَنْ يَتْبَعَهُ، وَأَنْ لاَ يَمْنَعَ مِنْ أَصْحَابِهِ أَحَدًا، إِنْ أَرَادَ أَنْ يُقِيمَ بِهَا‏.‏ فَلَمَّا دَخَلَهَا وَمَضَى الأَجَلُ أَتَوْا عَلِيًّا فَقَالُوا قُلْ لِصَاحِبِكَ اخْرُجْ عَنَّا، فَقَدْ مَضَى الأَجَلُ‏.‏ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَبِعَتْهُ ابْنَةُ حَمْزَةَ تُنَادِي يَا عَمِّ يَا عَمِّ‏.‏ فَتَنَاوَلَهَا عَلِيٌّ، فَأَخَذَ بِيَدِهَا وَقَالَ لِفَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ دُونَكِ ابْنَةَ عَمِّكِ‏.‏ حَمَلَتْهَا فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ وَزَيْدٌ وَجَعْفَرٌ‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ أَنَا أَخَذْتُهَا وَهْىَ بِنْتُ عَمِّي‏.‏ وَقَالَ جَعْفَرٌ ابْنَةُ عَمِّي وَخَالَتُهَا تَحْتِي‏.‏ وَقَالَ زَيْدٌ ابْنَةُ أَخِي‏.‏ فَقَضَى بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِخَالَتِهَا وَقَالَ ‏"‏ الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الأُمِّ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ لِعَلِيٍّ ‏"‏ أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ لِجَعْفَرٍ ‏"‏ أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي ‏"‏‏.‏ وَقَالَ لِزَيْدٍ ‏"‏ أَنْتَ أَخُونَا وَمَوْلاَنَا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ عَلِيٌّ أَلاَ تَتَزَوَّجُ بِنْتَ حَمْزَةَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 4251

Rujukan dalam buku: Buku 64, Hadis 286

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 5, Buku 59, Hadis 553

Rujukan lain-lain: