Buku Ekspedisi Ketenteraan yang dipimpin oleh Nabi (ﷺ) (Al-Maghaazi) (كتاب المغازى )

Hadis: (4160)

Diriwayatkan oleh Aslam:

Pernah saya pergi dengan `Umar bin Al-Khattab ke pasar. Seorang wanita muda mengikuti `Umar dan berkata, "Wahai ketua orang-orang yang beriman! Suami saya telah mati, meninggalkan anak-anak kecil. Demi Allah, mereka bahkan tidak mempunyai seekor anak domba untuk memasak; mereka tidak mempunyai ladang atau binatang. Saya takut bahawa mereka mungkin mati kerana lapar dan saya adalah anak perempuan Khufaf bin Ima Al-Ghafari dan ayah saya menyaksikan Ikrar kesetiaan) Al-Hudaibiya dengan Nabi.' "Umar berhenti dan tidak terus berjalan dan berkata, "Saya menyambut kerabat dekat saya. "Kemudian dia pergi ke arah unta kuat yang diikat di rumah dan meneruskannya, dua karung yang dimuatnya dengan biji-bijian makanan dan dimasukkan di antara mereka wang dan pakaian dan memberikan tali untuk dipegangnya dan berkata, "Pimpinlah dan ketentuan ini tidak akan selesai sehingga Allah memberi kamu bekalan yang baik. "Seorang lelaki berkata, "Wahai ketua orang-orang yang beriman! Anda telah memberinya terlalu banyak. "" "Umar berkata tidak setuju. "Semoga ibumu kehilanganmu! Demi Allah, aku telah melihat ayah dan saudaranya mengepung kubu sejak sekian lama dan menaklukkannya dan kemudian kami membincangkan apa yang mereka dapat dari harta rampasan perang itu. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ إِلَى السُّوقِ، فَلَحِقَتْ عُمَرَ امْرَأَةٌ شَابَّةٌ فَقَالَتْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هَلَكَ زَوْجِي وَتَرَكَ صِبْيَةً صِغَارًا، وَاللَّهِ مَا يُنْضِجُونَ كُرَاعًا، وَلاَ لَهُمْ زَرْعٌ وَلاَ ضَرْعٌ، وَخَشِيتُ أَنْ تَأْكُلَهُمُ الضَّبُعُ، وَأَنَا بِنْتُ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءَ الْغِفَارِيِّ، وَقَدْ شَهِدَ أَبِي الْحُدَيْبِيَةَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَوَقَفَ مَعَهَا عُمَرُ، وَلَمْ يَمْضِ، ثُمَّ قَالَ مَرْحَبًا بِنَسَبٍ قَرِيبٍ‏.‏ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى بَعِيرٍ ظَهِيرٍ كَانَ مَرْبُوطًا فِي الدَّارِ، فَحَمَلَ عَلَيْهِ غِرَارَتَيْنِ مَلأَهُمَا طَعَامًا، وَحَمَلَ بَيْنَهُمَا نَفَقَةً وَثِيَابًا، ثُمَّ نَاوَلَهَا بِخِطَامِهِ ثُمَّ قَالَ اقْتَادِيهِ فَلَنْ يَفْنَى حَتَّى يَأْتِيَكُمُ اللَّهُ بِخَيْرٍ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَكْثَرْتَ لَهَا‏.‏ قَالَ عُمَرُ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ، وَاللَّهِ إِنِّي لأَرَى أَبَا هَذِهِ وَأَخَاهَا قَدْ حَاصَرَا حِصْنًا زَمَانًا، فَافْتَتَحَاهُ، ثُمَّ أَصْبَحْنَا نَسْتَفِيءُ سُهْمَانَهُمَا فِيهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 4160

Rujukan dalam buku: Buku 64, Hadis 203

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 5, Buku 59, Hadis 479

Rujukan lain-lain: