Buku Ekspedisi Ketenteraan yang dipimpin oleh Nabi (ﷺ) (Al-Maghaazi) (كتاب المغازى )

Hadis: (4072)

Diriwayatkan oleh Jafar bin `Amr bin Umaiya:

Saya keluar dengan'Ubaidullah bin `Adi Al-Khaiyar. Ketika kami sampai di Hims (yaitu sebuah kota di Syria), 'Ubaidullah bin `Adi berkata (kepada saya), "Adakah anda ingin melihat Wahshi sehingga kami dapat bertanya kepadanya tentang pembunuhan Hamza? " Saya menjawab, "Ya. "Wahshi dulu tinggal di Hims. Kami bertanya tentang dia dan seseorang berkata kepada kami, "Dia berada di bawah naungan istananya, seolah-olah dia adalah kulit penuh air. "Oleh itu, kami menghampirinya dan ketika kami berada di jarak yang dekat dengannya, kami menyambutnya dan dia memberi salam kepada kami sebagai balasan.'Ubaidullah memakai serbannya dan Wahshi tidak dapat melihat kecuali mata dan kakinya.'Ubaidullah berkata, "Wahai Wahshi! Adakah kamu mengenali saya? " Wahshi memandangnya dan kemudian berkata, "Tidak, demi Allah! Tetapi saya tahu bahawa" Adi bin Al-Khiyar menikahi seorang wanita bernama Um Qital, anak perempuan Abu Al-Is dan dia melahirkan seorang anak lelaki untuknya di Mekah dan Saya mencari jururawat basah untuk anak itu. (Suatu ketika) saya membawa anak itu bersama ibunya dan kemudian saya menyerahkannya kepadanya dan kaki anda menyerupai kaki anak itu. "Kemudian'Ubaidullah membuka wajahnya dan berkata (kepada Wahshi), "Adakah anda akan memberitahu kami (kisah) pembunuhan Hamza? " Wahshi menjawab "Ya, Hamza membunuh Tuaima bin `Adi bin Al-Khaiyar di Badar (pertempuran) sehingga tuanku, Jubair bin Mut `im berkata kepadaku, 'Jika kamu membunuh Hamza sebagai balas dendam terhadap pamanku, maka kamu akan dibebaskan . "Ketika orang-orang berangkat (untuk pertempuran Uhud) pada tahun'Ainain . .' Ainain adalah sebuah gunung berhampiran gunung Uhud dan di antara ia dan Uhud ada sebuah lembah . . Saya keluar dengan orang-orang untuk pertempuran. Ketika tentera bersekutu untuk berperang, Siba'keluar dan berkata, 'Apakah ada (Muslim) yang dapat menerima cabaran saya untuk bertanding? ' Hamza bin `Abdul Muttalib keluar dan berkata, 'Wahai Siba'. Wahai Ibn Um Anmar, orang yang menyunat wanita lain! Adakah anda mencabar Allah dan Rasul-Nya? ' Kemudian Hamza menyerang dan membunuhnya, menyebabkan dia tidak ada seperti yang dilalui semalam. Saya menyembunyikan diri di bawah batu dan ketika dia (yakni Hamza) menghampiri saya, saya melemparkan lembing saya ke arahnya, memasukkannya ke dalam umbinya sehingga keluar melalui pantatnya, menyebabkan dia mati. Ketika semua orang kembali ke Mekah, saya juga kembali bersama mereka. Saya tinggal di (Mekah) sehingga Islam tersebar di dalamnya (iaitu Mekah). Kemudian saya berangkat ke Taif dan ketika orang-orang (dari Taif) mengirim utusan mereka kepada Rasulullah (ﷺ), saya diberitahu bahawa Nabi (ﷺ) tidak menyakiti para utusan; Oleh itu, saya juga pergi bersama mereka sehingga saya menemui Rasulullah (ﷺ). Ketika dia melihat saya, dia berkata, 'Adakah kamu Wahshi? 'Saya cakap ya.' Dia berkata, 'Apakah kamu yang membunuh Hamza? 'Saya menjawab, 'Apa yang berlaku adalah apa yang anda diberitahu.' Dia berkata, 'Bolehkah kamu menyembunyikan wajahmu dari aku? 'Oleh itu, saya keluar ketika Rasulullah (ﷺ) meninggal dan Musailamah Al-Kadhdhab muncul (mengaku sebagai nabi). Saya berkata, 'Saya akan pergi ke Musailamah agar saya dapat membunuhnya dan membuat ganti rugi kerana membunuh Hamza. Jadi saya keluar bersama orang-orang (untuk memerangi Musailamah dan pengikutnya) dan kemudian peristiwa-peristiwa terkenal berlaku mengenai pertempuran itu. Tiba-tiba saya melihat seorang lelaki (iaitu Musailamah) berdiri di dekat celah di dinding. Dia kelihatan seperti unta berwarna abu dan rambutnya terkulai. Oleh itu, saya melemparkan tombak saya ke arahnya, memasukkannya ke dadanya di antara payudaranya hingga keluar melalui bahunya dan kemudian seorang lelaki Ansari menyerangnya dan memukul kepalanya dengan pedang. Abdullah bin `Umar berkata, 'Seorang budak perempuan di atap rumah berkata: Sayang! Ketua orang-orang yang beriman (yaitu Musailamah) telah dibunuh oleh seorang budak kulit hitam. "
حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، فَلَمَّا قَدِمْنَا حِمْصَ قَالَ لِي عُبَيْدُ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي وَحْشِيٍّ نَسْأَلُهُ عَنْ قَتْلِ حَمْزَةَ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ وَكَانَ وَحْشِيٌّ يَسْكُنُ حِمْصَ فَسَأَلْنَا عَنْهُ فَقِيلَ لَنَا هُوَ ذَاكَ فِي ظِلِّ قَصْرِهِ، كَأَنَّهُ حَمِيتٌ‏.‏ قَالَ فَجِئْنَا حَتَّى وَقَفْنَا عَلَيْهِ بِيَسِيرٍ، فَسَلَّمْنَا، فَرَدَّ السَّلاَمَ، قَالَ وَعُبَيْدُ اللَّهِ مُعْتَجِرٌ بِعِمَامَتِهِ، مَا يَرَى وَحْشِيٌّ إِلاَّ عَيْنَيْهِ وَرِجْلَيْهِ، فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ يَا وَحْشِيُّ أَتَعْرِفُنِي قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ لاَ وَاللَّهِ إِلاَّ أَنِّي أَعْلَمُ أَنَّ عَدِيَّ بْنَ الْخِيَارِ تَزَوَّجَ امْرَأَةً يُقَالُ لَهَا أُمُّ قِتَالٍ بِنْتُ أَبِي الْعِيصِ، فَوَلَدَتْ لَهُ غُلاَمًا بِمَكَّةَ، فَكُنْتُ أَسْتَرْضِعُ لَهُ، فَحَمَلْتُ ذَلِكَ الْغُلاَمَ مَعَ أُمِّهِ، فَنَاوَلْتُهَا إِيَّاهُ، فَلَكَأَنِّي نَظَرْتُ إِلَى قَدَمَيْكَ‏.‏ قَالَ فَكَشَفَ عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ أَلاَ تُخْبِرُنَا بِقَتْلِ حَمْزَةَ قَالَ نَعَمْ، إِنَّ حَمْزَةَ قَتَلَ طُعَيْمَةَ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ بِبَدْرٍ، فَقَالَ لِي مَوْلاَىَ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ إِنْ قَتَلْتَ حَمْزَةَ بِعَمِّي فَأَنْتَ حُرٌّ، قَالَ فَلَمَّا أَنْ خَرَجَ النَّاسُ عَامَ عَيْنَيْنِ ـ وَعَيْنَيْنِ جَبَلٌ بِحِيَالِ أُحُدٍ، بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ وَادٍ ـ خَرَجْتُ مَعَ النَّاسِ إِلَى الْقِتَالِ، فَلَمَّا اصْطَفُّوا لِلْقِتَالِ خَرَجَ سِبَاعٌ فَقَالَ هَلْ مِنْ مُبَارِزٍ قَالَ فَخَرَجَ إِلَيْهِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ يَا سِبَاعُ يَا ابْنَ أُمِّ أَنْمَارٍ مُقَطِّعَةِ الْبُظُورِ، أَتُحَادُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم قَالَ ثُمَّ شَدَّ عَلَيْهِ فَكَانَ كَأَمْسِ الذَّاهِبِ ـ قَالَ ـ وَكَمَنْتُ لِحَمْزَةَ تَحْتَ صَخْرَةٍ فَلَمَّا دَنَا مِنِّي رَمَيْتُهُ بِحَرْبَتِي، فَأَضَعُهَا فِي ثُنَّتِهِ حَتَّى خَرَجَتْ مِنْ بَيْنِ وَرِكَيْهِ ـ قَالَ ـ فَكَانَ ذَاكَ الْعَهْدَ بِهِ، فَلَمَّا رَجَعَ النَّاسُ رَجَعْتُ مَعَهُمْ فَأَقَمْتُ بِمَكَّةَ، حَتَّى فَشَا فِيهَا الإِسْلاَمُ، ثُمَّ خَرَجْتُ إِلَى الطَّائِفِ، فَأَرْسَلُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً، فَقِيلَ لِي إِنَّهُ لاَ يَهِيجُ الرُّسُلَ ـ قَالَ ـ فَخَرَجْتُ مَعَهُمْ حَتَّى قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَآنِي قَالَ ‏"‏ آنْتَ وَحْشِيٌّ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْتَ قَتَلْتَ حَمْزَةَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ قَدْ كَانَ مِنَ الأَمْرِ مَا بَلَغَكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُغَيِّبَ وَجْهَكَ عَنِّي ‏"‏‏.‏ قَالَ فَخَرَجْتُ، فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ مُسَيْلِمَةُ الْكَذَّابُ قُلْتُ لأَخْرُجَنَّ إِلَى مُسَيْلِمَةَ لَعَلِّي أَقْتُلُهُ فَأُكَافِئَ بِهِ حَمْزَةَ ـ قَالَ ـ فَخَرَجْتُ مَعَ النَّاسِ، فَكَانَ مِنْ أَمْرِهِ مَا كَانَ ـ قَالَ ـ فَإِذَا رَجُلٌ قَائِمٌ فِي ثَلْمَةِ جِدَارٍ، كَأَنَّهُ جَمَلٌ أَوْرَقُ ثَائِرُ الرَّأْسِ ـ قَالَ ـ فَرَمَيْتُهُ بِحَرْبَتِي، فَأَضَعُهَا بَيْنَ ثَدْيَيْهِ حَتَّى خَرَجَتْ مِنْ بَيْنِ كَتِفَيْهِ ـ قَالَ ـ وَوَثَبَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَضَرَبَهُ بِالسَّيْفِ عَلَى هَامَتِهِ‏.‏ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ فَأَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ فَقَالَتْ جَارِيَةٌ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ وَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، قَتَلَهُ الْعَبْدُ الأَسْوَدُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 4072

Rujukan dalam buku: Buku 64, Hadis 117

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 5, Buku 59, Hadis 399

Rujukan lain-lain: