Buku Ekspedisi Ketenteraan yang dipimpin oleh Nabi (ﷺ) (Al-Maghaazi) (كتاب المغازى )

Hadis: (4040)

Diriwayatkan oleh Al-Bara:

Rasulullah (ﷺ) mengirim `Abdullah bin'Atik dan `Abdullah bin `Utba bersama sekumpulan lelaki ke Abu Rafi `(untuk membunuhnya). Mereka terus berjalan sampai mereka mendekati istananya, di mana Abdullah bin Atik berkata kepada mereka, "Tunggu (di sini) dan sementara itu aku akan pergi dan melihat. "Abdullah berkata kemudian, "Saya bermain trik untuk memasuki istana. Secara kebetulan, mereka kehilangan seekor keldai dan keluar membawa cahaya yang menyala untuk mencarinya. Saya takut mereka akan mengenali saya, jadi saya menutupi kepala dan kaki saya dan berpura-pura menjawab panggilan ke alam. Penjaga gerbang memanggil, "Barangsiapa yang ingin masuk, harus masuk sebelum saya menutup pintu pagar. "Oleh itu, saya masuk dan menyembunyikan diri di kandang keldai berhampiran pintu istana. Mereka makan malam dengan Abu Rafi `dan bersembang hingga larut malam. Kemudian mereka kembali ke rumah mereka. Apabila suara-suara itu hilang dan Saya tidak lagi mengesan pergerakan apa pun, saya keluar. Saya telah melihat di mana penjaga gerbang menyimpan kunci istana di dalam lubang di dinding. Saya mengambilnya dan membuka kunci istana, sambil berkata kepada diri sendiri, 'Jika orang-orang ini harus memperhatikan saya, saya akan lari dengan mudah.' Kemudian saya mengunci semua pintu rumah mereka dari luar semasa mereka berada di dalam dan naik ke Abu Rafi `dengan tangga. Saya melihat rumah itu dalam kegelapan sepenuhnya dengan lampu yang dimatikan dan saya tidak dapat mengetahui di mana lelaki itu berada. Jadi saya disebut, 'Wahai Abu Rafi `!'Dia menjawab, 'Siapa itu? 'Saya melangkah ke arah suara itu dan memukulnya. Dia menangis dengan kuat tetapi pukulan saya sia-sia. Kemudian saya datang kepadanya, berpura-pura membantunya, dengan nada suara saya yang berbeza, 'Apa yang salah dengan anda, wahai Abu Rafi'? ' Dia berkata, "Adakah kamu tidak terkejut? Celakalah ibumu! Seorang lelaki telah datang kepadaku dan memukulku dengan pedang!" Jadi sekali lagi saya mengarahkannya dan memukulnya, tetapi pukulan itu terbukti sia-sia lagi dan ketika itu Abu Rafi `menangis dengan kuat dan isterinya bangun. Saya datang lagi dan menukar suara saya seolah-olah saya seorang penolong dan mendapati Abu Rafi `berbaring lurus di punggungnya, jadi saya menghunus pedang ke perutnya dan membungkuk hingga saya mendengar suara patah tulang. Kemudian saya keluar, dipenuhi kehairanan dan pergi ke tangga untuk turun, tetapi saya jatuh dari situ dan kaki saya terkeluar. Saya membalutnya dan pergi ke teman-teman saya sambil lemas. Saya berkata (kepada mereka), 'Pergilah dan beritahu Rasulullah (ﷺ) tentang berita baik ini, tetapi saya tidak akan meninggalkan (tempat ini) sehingga saya mendengar berita kematiannya (yaitu Abu Rafi).' Ketika subuh menjelang, seorang penyiar kematian melintasi dinding dan mengumumkan, 'Saya menyampaikan kepada anda berita kematian Abu Rafi'. Saya bangun dan terus berjalan tanpa merasa sakit hingga saya bertemu dengan sahabat sebelum mereka sampai kepada Nabi ﷺ yang saya sampaikan kabar baik. "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا شُرَيْحٌ ـ هُوَ ابْنُ مَسْلَمَةَ ـ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَبِي رَافِعٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَتِيكٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ فِي نَاسٍ مَعَهُمْ، فَانْطَلَقُوا حَتَّى دَنَوْا مِنَ الْحِصْنِ، فَقَالَ لَهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَتِيكٍ امْكُثُوا أَنْتُمْ حَتَّى أَنْطَلِقَ أَنَا فَأَنْظُرَ‏.‏ قَالَ فَتَلَطَّفْتُ أَنْ أَدْخُلَ الْحِصْنَ، فَفَقَدُوا حِمَارًا لَهُمْ ـ قَالَ ـ فَخَرَجُوا بِقَبَسٍ يَطْلُبُونَهُ ـ قَالَ ـ فَخَشِيتُ أَنْ أُعْرَفَ ـ قَالَ ـ فَغَطَّيْتُ رَأْسِي كَأَنِّي أَقْضِي حَاجَةً، ثُمَّ نَادَى صَاحِبُ الْبَابِ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَدْخُلَ فَلْيَدْخُلْ قَبْلَ أَنْ أُغْلِقَهُ‏.‏ فَدَخَلْتُ ثُمَّ اخْتَبَأْتُ فِي مَرْبِطِ حِمَارٍ عِنْدَ باب الْحِصْنِ، فَتَعَشَّوْا عِنْدَ أَبِي رَافِعٍ وَتَحَدَّثُوا حَتَّى ذَهَبَتْ سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى بُيُوتِهِمْ، فَلَمَّا هَدَأَتِ الأَصْوَاتُ وَلاَ أَسْمَعُ حَرَكَةً خَرَجْتُ ـ قَالَ ـ وَرَأَيْتُ صَاحِبَ الْبَابِ حَيْثُ وَضَعَ مِفْتَاحَ الْحِصْنِ، فِي كَوَّةٍ فَأَخَذْتُهُ فَفَتَحْتُ بِهِ باب الْحِصْنِ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنْ نَذِرَ بِي الْقَوْمُ انْطَلَقْتُ عَلَى مَهَلٍ، ثُمَّ عَمَدْتُ إِلَى أَبْوَابِ بُيُوتِهِمْ، فَغَلَّقْتُهَا عَلَيْهِمْ مِنْ ظَاهِرٍ، ثُمَّ صَعِدْتُ إِلَى أَبِي رَافِعٍ فِي سُلَّمٍ، فَإِذَا الْبَيْتُ مُظْلِمٌ قَدْ طَفِئَ سِرَاجُهُ، فَلَمْ أَدْرِ أَيْنَ الرَّجُلُ، فَقُلْتُ يَا أَبَا رَافِعٍ‏.‏ قَالَ مَنْ هَذَا قَالَ فَعَمَدْتُ نَحْوَ الصَّوْتِ فَأَضْرِبُهُ، وَصَاحَ فَلَمْ تُغْنِ شَيْئًا ـ قَالَ ـ ثُمَّ جِئْتُ كَأَنِّي أُغِيثُهُ فَقُلْتُ مَا لَكَ يَا أَبَا رَافِعٍ وَغَيَّرْتُ صَوْتِي‏.‏ فَقَالَ أَلاَ أُعْجِبُكَ لأُمِّكَ الْوَيْلُ، دَخَلَ عَلَىَّ رَجُلٌ فَضَرَبَنِي بِالسَّيْفِ‏.‏ قَالَ فَعَمَدْتُ لَهُ أَيْضًا فَأَضْرِبُهُ أُخْرَى فَلَمْ تُغْنِ شَيْئًا، فَصَاحَ وَقَامَ أَهْلُهُ، قَالَ ثُمَّ جِئْتُ وَغَيَّرْتُ صَوْتِي كَهَيْئَةِ الْمُغِيثِ، فَإِذَا هُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى ظَهْرِهِ، فَأَضَعُ السَّيْفَ فِي بَطْنِهِ ثُمَّ أَنْكَفِئُ عَلَيْهِ حَتَّى سَمِعْتُ صَوْتَ الْعَظْمِ، ثُمَّ خَرَجْتُ دَهِشًا حَتَّى أَتَيْتُ السُّلَّمَ أُرِيدُ أَنْ أَنْزِلَ، فَأَسْقُطُ مِنْهُ فَانْخَلَعَتْ رِجْلِي فَعَصَبْتُهَا، ثُمَّ أَتَيْتُ أَصْحَابِي أَحْجُلُ فَقُلْتُ انْطَلِقُوا فَبَشِّرُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنِّي لاَ أَبْرَحُ حَتَّى أَسْمَعَ النَّاعِيَةَ، فَلَمَّا كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ صَعِدَ النَّاعِيَةُ فَقَالَ أَنْعَى أَبَا رَافِعٍ‏.‏ قَالَ فَقُمْتُ أَمْشِي مَا بِي قَلَبَةٌ، فَأَدْرَكْتُ أَصْحَابِي قَبْلَ أَنْ يَأْتُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَبَشَّرْتُهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 4040

Rujukan dalam buku: Buku 64, Hadis 87

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 5, Buku 59, Hadis 372

Rujukan lain-lain: