Buku Ekspedisi Ketenteraan yang dipimpin oleh Nabi (ﷺ) (Al-Maghaazi) (كتاب المغازى )

Hadis: (3950)

Diriwayatkan `Abdullah bin Mas `ud:

Dari Sa `d bin Mu `adh: Sa `d bin Mu `adh adalah sahabat akrab Umaiya bin Khalaf dan setiap kali Umaiya melewati Madinah, dia selalu tinggal bersama Sa `d dan setiap kali Sa `d pergi ke Mekah, dia dulu tinggal bersama Umaiya. Ketika Rasulullah (ﷺ) tiba di Madinah, Sa `d pergi menunaikan `Umra dan tinggal di rumah Umaiya di Mekah. Dia berkata kepada Umaiya, "Katakan padaku waktu ketika (Masjid) kosong sehingga aku dapat melakukan tawaf di sekitar Kaabah. "Maka Umaiya pergi bersamanya kira-kira tengah hari. Abu Jahal menemui mereka dan berkata, "Wahai Abu Safwan! Siapa lelaki ini yang menemanimu? " Dia berkata, "Dia adalah Sa `d. "Abu Jahal menyapa Sa `d dengan berkata, "Saya melihat anda berkeliaran dengan aman di Mekah walaupun anda telah memberi perlindungan kepada orang-orang yang telah menukar agama mereka (iaitu menjadi Muslim) dan telah mendakwa bahawa anda akan menolong mereka dan menyokong mereka Demi Allah, jika kamu tidak bersama Abu Safwan, kamu tidak akan dapat keluargamu dengan selamat. "Sa `d, sambil mengangkat suaranya, berkata kepadanya, "Demi Allah, jika kamu menghalangi saya daripada melakukan ini (iaitu melakukan Tawaf) saya tentu akan menghalangi anda dari sesuatu yang lebih berharga bagi anda, iaitu jalan anda melalui Madinah . "Mengenai hal ini, Umaiya berkata kepadanya, "Wahai Sa `d jangan tinggikan suaramu di hadapan Abu-l-Hakam, ketua penduduk Lembah (Mekah). "Sa `d berkata, "Wahai Umaiya, hentikan itu! Demi Allah, aku telah mendengar Rasulullah (ﷺ) meramalkan bahawa orang Islam akan membunuhmu. "Umaiya bertanya, "Di Mekah? " Sa `d berkata, "Saya tidak tahu. "Umaiya sangat takut dengan berita itu. Ketika Umaiya kembali ke keluarganya, dia berkata kepada isterinya, "Wahai Um Safwan! Tidakkah kamu tahu apa yang dikatakan Sa `d kepadaku? " Dia berkata, "Apa yang telah dia katakan kepadamu? " Dia menjawab, "Dia mendakwa bahawa Muhammad telah memberitahu mereka (yakni sahabat bahawa mereka akan membunuh saya. Saya bertanya kepadanya, 'Di Mekah? 'Dia menjawab, 'Saya tidak tahu. "Kemudian Umaiya menambahkan, "Demi Allah, saya tidak akan pernah keluar dari Mekah. "Tetapi ketika hari (Ghazwa) Badar datang, Abu Jahal memanggil orang-orang untuk berperang, sambil berkata, "Pergilah dan lindungi kafilahmu. "Tetapi Umaiya tidak suka keluar (Mekah). Abu Jahal datang kepadanya dan berkata, "Wahai Abu Safwan! Sekiranya orang-orang melihat kamu tinggal di belakang walaupun kamu adalah ketua orang-orang di Lembah, maka mereka akan tetap di belakangmu. "Abu Jahal terus mendesaknya untuk pergi sehingga dia ( Umaiya) berkata, "Oleh kerana kamu telah memaksa saya untuk mengubah fikiran saya, demi Allah, saya akan membeli unta terbaik di Mekah. Kemudian Umaiya berkata (kepada isterinya). "Wahai Um Safwan, sediakan apa yang saya perlukan (untuk perjalanan "Dia berkata kepadanya, "Wahai Abu Safwan! Sudahkah kamu lupa apa yang diberitahu oleh saudara Yathribi kamu? "Dia berkata, "Tidak, tapi aku tidak ingin pergi bersama mereka tetapi dalam jarak yang singkat. "Jadi ketika Umaiya pergi keluar, dia biasa mengikat kedatangannya Di mana sahaja dia berkhemah. Dia terus melakukan itu sehingga Allah menyebabkan dia terbunuh di Badar.
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَ عَنْ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ صَدِيقًا لأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَكَانَ أُمَيَّةُ إِذَا مَرَّ بِالْمَدِينَةِ نَزَلَ عَلَى سَعْدٍ، وَكَانَ سَعْدٌ إِذَا مَرَّ بِمَكَّةَ نَزَلَ عَلَى أُمَيَّةَ، فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ انْطَلَقَ سَعْدٌ مُعْتَمِرًا، فَنَزَلَ عَلَى أُمَيَّةَ بِمَكَّةَ، فَقَالَ لأُمَيَّةَ انْظُرْ لِي سَاعَةَ خَلْوَةٍ لَعَلِّي أَنْ أَطُوفَ بِالْبَيْتِ‏.‏ فَخَرَجَ بِهِ قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ فَلَقِيَهُمَا أَبُو جَهْلٍ فَقَالَ يَا أَبَا صَفْوَانَ، مَنْ هَذَا مَعَكَ فَقَالَ هَذَا سَعْدٌ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أَبُو جَهْلٍ أَلاَ أَرَاكَ تَطُوفُ بِمَكَّةَ آمِنًا، وَقَدْ أَوَيْتُمُ الصُّبَاةَ، وَزَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ تَنْصُرُونَهُمْ وَتُعِينُونَهُمْ، أَمَا وَاللَّهِ لَوْلاَ أَنَّكَ مَعَ أَبِي صَفْوَانَ مَا رَجَعْتَ إِلَى أَهْلِكَ سَالِمًا‏.‏ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ وَرَفَعَ صَوْتَهُ عَلَيْهِ أَمَا وَاللَّهِ لَئِنْ مَنَعْتَنِي هَذَا لأَمْنَعَنَّكَ مَا هُوَ أَشَدُّ عَلَيْكَ مِنْهُ طَرِيقَكَ عَلَى الْمَدِينَةِ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أُمَيَّةُ لاَ تَرْفَعْ صَوْتَكَ يَا سَعْدُ عَلَى أَبِي الْحَكَمِ سَيِّدِ أَهْلِ الْوَادِي‏.‏ فَقَالَ سَعْدٌ دَعْنَا عَنْكَ يَا أُمَيَّةُ، فَوَاللَّهِ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِنَّهُمْ قَاتِلُوكَ‏.‏ قَالَ بِمَكَّةَ قَالَ لاَ أَدْرِي‏.‏ فَفَزِعَ لِذَلِكَ أُمَيَّةُ فَزَعًا شَدِيدًا، فَلَمَّا رَجَعَ أُمَيَّةُ إِلَى أَهْلِهِ قَالَ يَا أُمَّ صَفْوَانَ، أَلَمْ تَرَىْ مَا قَالَ لِي سَعْدٌ قَالَتْ وَمَا قَالَ لَكَ قَالَ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُمْ قَاتِلِيَّ، فَقُلْتُ لَهُ بِمَكَّةَ قَالَ لاَ أَدْرِي‏.‏ فَقَالَ أُمَيَّةُ وَاللَّهِ لاَ أَخْرُجُ مِنْ مَكَّةَ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمَ بَدْرٍ اسْتَنْفَرَ أَبُو جَهْلٍ النَّاسَ قَالَ أَدْرِكُوا عِيرَكُمْ‏.‏ فَكَرِهَ أُمَيَّةُ أَنْ يَخْرُجَ، فَأَتَاهُ أَبُو جَهْلٍ فَقَالَ يَا أَبَا صَفْوَانَ، إِنَّكَ مَتَى مَا يَرَاكَ النَّاسُ قَدْ تَخَلَّفْتَ وَأَنْتَ سَيِّدُ أَهْلِ الْوَادِي تَخَلَّفُوا مَعَكَ، فَلَمْ يَزَلْ بِهِ أَبُو جَهْلٍ حَتَّى قَالَ أَمَّا إِذْ غَلَبْتَنِي، فَوَاللَّهِ لأَشْتَرِيَنَّ أَجْوَدَ بَعِيرٍ بِمَكَّةَ ثُمَّ قَالَ أُمَيَّةُ يَا أُمَّ صَفْوَانَ جَهِّزِينِي‏.‏ فَقَالَتْ لَهُ يَا أَبَا صَفْوَانَ وَقَدْ نَسِيتَ مَا قَالَ لَكَ أَخُوكَ الْيَثْرِبِيُّ قَالَ لاَ، مَا أُرِيدُ أَنْ أَجُوزَ مَعَهُمْ إِلاَّ قَرِيبًا‏.‏ فَلَمَّا خَرَجَ أُمَيَّةُ أَخَذَ لاَ يَنْزِلُ مَنْزِلاً إِلاَّ عَقَلَ بَعِيرَهُ، فَلَمْ يَزَلْ بِذَلِكَ حَتَّى قَتَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِبَدْرٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3950

Rujukan dalam buku: Buku 64, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 5, Buku 59, Hadis 286

Rujukan lain-lain: