Buku Kelebihan Pembantu di Madinah (Ansaar) (كتاب مناقب الأنصار )

Hadis: (3872)

Diriwayatkan oleh'Ubaidullah bin `Adi bin Al-Khiyar:

Bahwa Al-Miswar bin Makhrama dan `Abdur-Rahman bin Al-Aswad bin'Abu Yaghuth telah mengatakan kepadanya, "Apa yang menghalangi kamu berbicara dengan pamanmu `Uthman mengenai saudaranya Al-Walid bin `Uqba? " Orang-orang berbicara menentang yang terakhir untuk apa yang telah dia lakukan.'Ubaidullah berkata, "Jadi saya terus menunggu Uthman dan ketika dia keluar untuk solat , saya berkata kepadanya, 'Saya mempunyai sesuatu untuk dikatakan kepada anda sebagai nasihat.' Uthman berkata, "Wahai manusia! Aku meminta perlindungan dengan kamu dari Allah. Oleh itu, aku pergi. Ketika aku selesai solat , aku duduk bersama Al-Miswar dan Ibn'Abu Yaghutb dan bercakap dengan mereka berdua tentang apa yang telah aku katakan "Uthman dan apa yang dia katakan kepada saya. Mereka berkata, "Anda telah melakukan tugas anda. "Jadi semasa saya duduk bersama mereka. "Utusan Utsman datang kepada saya. Mereka berkata, 'Allah telah mengadili kamu. Saya berangkat dan ketika saya sampai di Uthman, dia berkata, 'Apa nasihat anda yang anda sebutkan beberapa waktu lalu? 'Saya membaca Tashahhud dan menambahkan, 'Allah telah mengutus Muhammad dan telah menurunkan Kitab Suci (iaitu Al-Qur'an) kepadanya. Anda (wahai Uthman!) Termasuk di antara mereka yang menyahut seruan Allah dan Rasul-Nya dan beriman kepadanya. Dan anda mengambil bahagian dalam dua migrasi pertama (ke Ethiopia dan ke Madinah) dan anda menikmati pertemanan Rasulullah (ﷺ) dan mempelajari tradisi dan nasihatnya. Sekarang orang banyak membicarakan tentang Al-Walid bin `Uqba dan jadi kewajiban anda untuk menjatuhkan hukuman hukum kepadanya.' Uthman berkata kepada saya, 'Wahai anak saudaraku! Adakah anda pernah bertemu dengan Rasulullah (ﷺ)? 'Saya berkata, 'Tidak, tetapi pengetahuannya telah sampai kepada saya kerana ia telah sampai kepada perawan dalam pengasingannya.' Utsman kemudian membacakan Tashahhud dan berkata, 'Tidak syak lagi, Allah telah mengutus Muhammad dengan Kebenaran dan telah menyatakan kepadanya Kitab Suci-Nya (yaitu Al-Qur'an) dan saya termasuk di antara mereka yang menyahut seruan Allah dan Rasul-Nya dan saya percaya pada Misi Muhammad dan saya telah melakukan dua hijrah pertama seperti yang telah anda katakan dan saya menikmati pertemanan Rasulullah (ﷺ) dan memberikan janji setia kepadanya. Demi Allah, saya tidak pernah mematuhinya dan tidak pernah menipunya sehingga Allah menyebabkannya mati. Kemudian Allah menjadikan Abu Bakar sebagai khalifah dan demi Allah, saya tidak pernah taat kepadanya dan saya juga tidak menipu dia. Kemudian Umar menjadi khalifah dan demi Allah, saya tidak pernah taat kepadanya dan saya juga tidak menipu dia. Kemudian saya menjadi khalifah. Bukankah aku kemudian hak yang sama atasmu seperti yang mereka miliki terhadapku? ' Saya menjawab dengan tegas. Uthman lebih jauh berkata, 'Apa rundingan-rundingan ini yang menghubungi saya dari anda? Adapun apa yang anda sebutkan mengenai Al-Walid bin'Uqb; Insya Allah, saya akan memberinya kaki; hukuman dengan adil. Kemudian `Uthman memerintahkan agar Al-Walid dicambuk sebagai benteng. Dia memerintahkan "Ali untuk mencambuknya dan dia sendiri juga mencambuknya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ قَالاَ لَهُ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُكَلِّمَ خَالَكَ عُثْمَانَ فِي أَخِيهِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ وَكَانَ أَكْثَرَ النَّاسُ فِيمَا فَعَلَ بِهِ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَانْتَصَبْتُ لِعُثْمَانَ حِينَ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً وَهْىَ نَصِيحَةٌ‏.‏ فَقَالَ أَيُّهَا الْمَرْءُ، أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، فَانْصَرَفْتُ، فَلَمَّا قَضَيْتُ الصَّلاَةَ جَلَسْتُ إِلَى الْمِسْوَرِ وَإِلَى ابْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، فَحَدَّثْتُهُمَا بِالَّذِي قُلْتُ لِعُثْمَانَ وَقَالَ لِي‏.‏ فَقَالاَ قَدْ قَضَيْتَ الَّذِي كَانَ عَلَيْكَ‏.‏ فَبَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ مَعَهُمَا، إِذْ جَاءَنِي رَسُولُ عُثْمَانَ، فَقَالاَ لِي قَدِ ابْتَلاَكَ اللَّهُ‏.‏ فَانْطَلَقْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ مَا نَصِيحَتُكَ الَّتِي ذَكَرْتَ آنِفًا قَالَ فَتَشَهَّدْتُ ثُمَّ قُلْتُ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ، وَكُنْتَ مِمَّنِ اسْتَجَابَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَآمَنْتَ بِهِ، وَهَاجَرْتَ الْهِجْرَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ، وَصَحِبْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَأَيْتَ هَدْيَهُ، وَقَدْ أَكْثَرَ النَّاسُ فِي شَأْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ، فَحَقٌّ عَلَيْكَ أَنْ تُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدَّ‏.‏ فَقَالَ لِي يَا ابْنَ أَخِي أَدْرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قُلْتُ لاَ، وَلَكِنْ قَدْ خَلَصَ إِلَىَّ مِنْ عِلْمِهِ مَا خَلَصَ إِلَى الْعَذْرَاءِ فِي سِتْرِهَا‏.‏ قَالَ فَتَشَهَّدَ عُثْمَانُ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ، وَكُنْتُ مِمَّنِ اسْتَجَابَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَآمَنْتُ بِمَا بُعِثَ بِهِ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَهَاجَرْتُ الْهِجْرَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ كَمَا قُلْتَ، وَصَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَايَعْتُهُ، وَاللَّهِ مَا عَصَيْتُهُ وَلاَ غَشَشْتُهُ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ، ثُمَّ اسْتَخْلَفَ اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ فَوَاللَّهِ مَا عَصَيْتُهُ وَلاَ غَشَشْتُهُ، ثُمَّ اسْتُخْلِفَ عُمَرُ، فَوَاللَّهِ مَا عَصَيْتُهُ وَلاَ غَشَشْتُهُ، ثُمَّ اسْتُخْلِفْتُ، أَفَلَيْسَ لِي عَلَيْكُمْ مِثْلُ الَّذِي كَانَ لَهُمْ عَلَىَّ قَالَ بَلَى‏.‏ قَالَ فَمَا هَذِهِ الأَحَادِيثُ الَّتِي تَبْلُغُنِي عَنْكُمْ فَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ شَأْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ، فَسَنَأْخُذُ فِيهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِالْحَقِّ قَالَ فَجَلَدَ الْوَلِيدَ أَرْبَعِينَ جَلْدَةً، وَأَمَرَ عَلِيًّا أَنْ يَجْلِدَهُ، وَكَانَ هُوَ يَجْلِدُهُ‏.‏ وَقَالَ يُونُسُ وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَفَلَيْسَ لِي عَلَيْكُمْ مِنَ الْحَقِّ مِثْلُ الَّذِي كَانَ لَهُمْ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ بَلَاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ مَا ابْتُلِيتُمْ بِهِ مِنْ شِدَّةٍ وَفِي مَوْضِعٍ الْبَلَاءُ الِابْتِلَاءُ وَالتَّمْحِيصُ مَنْ بَلَوْتُهُ وَمَحَّصْتُهُ أَيْ اسْتَخْرَجْتُ مَا عِنْدَهُ يَبْلُو يَخْتَبِرُ مُبْتَلِيكُمْ مُخْتَبِرُكُمْ وَأَمَّا قَوْلُهُ بَلَاءٌ عَظِيمٌ النِّعَمُ وَهِيَ مِنْ أَبْلَيْتُهُ وَتِلْكَ مِنْ ابْتَلَيْتُهُ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3872

Rujukan dalam buku: Buku 63, Hadis 98

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 5, Buku 58, Hadis 212

Rujukan lain-lain: