Buku Sahabat Nabi (كتاب فضائل أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم )

Hadis: (3674)

Diriwayatkan oleh Abu Musa Al-Ash `ari:

Saya melakukan wuduk di rumah saya dan kemudian keluar dan berkata, "Hari ini saya akan berpegang pada Rasulullah (ﷺ) dan tinggal bersamanya sepanjang hari saya (dalam perkhidmatannya). "Saya pergi ke Masjid dan bertanya tentang Nabi. Mereka berkata, "Dia pergi ke arah ini. "Oleh itu, saya mengikuti jalannya, bertanya tentang dia sehingga dia memasuki tempat bernama Bir Aris. Saya duduk di pintu gerbangnya yang terbuat dari daun kurma hingga Nabi (ﷺ) selesai menjawab panggilan alam dan melakukan wuduk. Kemudian saya mendekatinya untuk melihat dia duduk di perigi Aris di tengah pinggirnya dengan kakinya yang tidak bertali, tergantung di perigi. Saya menyambutnya dan kembali dan duduk di pintu pagar. Saya berkata, "Hari ini saya akan menjadi penjaga pintu Nabi. "Abu Bakar datang dan menolak pintu pagar. Saya bertanya, "Siapa itu? " Dia berkata, "Abu Bakar. "Saya menyuruhnya menunggu, masuk dan berkata, "Ya Rasulullah! Abu Bakar meminta izin untuk masuk. "Dia berkata, "Terimalah dia dan beri dia kabar gembira bahwa dia akan berada di Syurga. "Oleh itu, saya keluar dan berkata kepada Abu Bakar, "Masuklah dan Rasulullah (ﷺ) memberi anda berita gembira bahawa anda akan berada di Syurga" Abu Bakar masuk dan duduk di sebelah kanan Rasulullah (ﷺ) tepi telaga dan menggantung kakinya dan perigi seperti yang dilakukan oleh Nabi (ﷺ) dan membuka kakinya. Saya kemudian kembali dan duduk (di pintu pagar). Saya telah meninggalkan abang saya untuk berwuduk dan dia bermaksud mengikut saya. Jadi saya berkata (pada diri saya sendiri). "Sekiranya Allah menghendaki yang baik-baik saja (iaitu saudaraku) Dia akan membawanya ke sini. "Tiba-tiba seseorang menggerakkan pintu. Saya bertanya, "Siapa itu? " Dia berkata, "Umar bin Al-Khattab. "Saya memintanya untuk menunggu, pergi menemui Rasulullah (ﷺ), menyambutnya dan berkata, 'Umar bin Al-Khattab meminta izin untuk masuk. "Dia berkata, "Akui dia dan beri dia kabar gembira bahwa dia akan Syurga. "Saya pergi ke" "Umar dan berkata" Masuklah dan Rasulullah (ﷺ), memberi anda kabar gembira bahawa anda akan berada di Syurga. "Oleh itu, dia masuk dan duduk di samping Rasulullah (ﷺ) di tepi perigi yang dibina di sebelah kiri dan menggantungkan kakinya di dalam perigi. Saya kembali dan duduk (di pintu gerbang) dan berkata, (pada diri saya sendiri), "Sekiranya Allah menghendaki yang baik-baik saja, Dia akan membawanya ke sini. "Seseorang datang dan menggerakkan pintu. Saya bertanya "Siapa itu? " Dia menjawab, "Uthman bin `Affan. "Saya memintanya untuk menunggu dan pergi menemui Nabi (ﷺ) dan memberitahunya. Dia berkata, "Akui dia dan memberinya kabar gembira memasuki Syurga, aku memintanya untuk menunggu dan pergi menemui Nabi (ﷺ) dan memberitahunya. Dia berkata, "Dewasa dia dan memberinya kabar gembira memasuki Syurga setelah malapetaka yang menimpanya. "Oleh itu, aku mendekatinya dan berkata kepadanya, "Masuklah; Rasul Allah memberi anda kabar gembira memasuki Syurga setelah musibah yang menimpa anda. "Uthman kemudian masuk dan mendapati bahawa pinggir sumur yang dibina diduduki, jadi dia duduk bertentangan dengan Nabi (ﷺ) di sisi lain. Sa `id bin Al-Musaiyab berkata, "Saya menafsirkan ini (riwayat) dari segi dari kubur mereka. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ أَبُو الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ فِي بَيْتِهِ ثُمَّ خَرَجَ، فَقُلْتُ لأَلْزَمَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلأَكُونَنَّ مَعَهُ يَوْمِي هَذَا‏.‏ قَالَ فَجَاءَ الْمَسْجِدَ، فَسَأَلَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا خَرَجَ وَوَجَّهَ هَا هُنَا، فَخَرَجْتُ عَلَى إِثْرِهِ أَسْأَلُ عَنْهُ، حَتَّى دَخَلَ بِئْرَ أَرِيسٍ، فَجَلَسْتُ عِنْدَ الْبَابِ، وَبَابُهَا مِنْ جَرِيدٍ حَتَّى قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجَتَهُ، فَتَوَضَّأَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ، فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى بِئْرِ أَرِيسٍ، وَتَوَسَّطَ قُفَّهَا، وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ انْصَرَفْتُ، فَجَلَسْتُ عِنْدَ الْبَابِ، فَقُلْتُ لأَكُونَنَّ بَوَّابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْيَوْمَ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَدَفَعَ الْبَابَ‏.‏ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ‏.‏ فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ‏.‏ ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ فَأَقْبَلْتُ حَتَّى قُلْتُ لأَبِي بَكْرٍ ادْخُلْ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَشِّرُكَ بِالْجَنَّةِ‏.‏ فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَجَلَسَ عَنْ يَمِينِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُ فِي الْقُفِّ، وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ، كَمَا صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ، ثُمَّ رَجَعْتُ فَجَلَسْتُ وَقَدْ تَرَكْتُ أَخِي يَتَوَضَّأُ وَيَلْحَقُنِي، فَقُلْتُ إِنْ يُرِدِ اللَّهُ بِفُلاَنٍ خَيْرًا ـ يُرِيدُ أَخَاهُ ـ يَأْتِ بِهِ‏.‏ فَإِذَا إِنْسَانٌ يُحَرِّكُ الْبَابَ‏.‏ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ‏.‏ فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ‏.‏ ثُمَّ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ هَذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَسْتَأْذِنُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ فَجِئْتُ فَقُلْتُ ادْخُلْ وَبَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْجَنَّةِ‏.‏ فَدَخَلَ، فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقُفِّ عَنْ يَسَارِهِ، وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ، ثُمَّ رَجَعْتُ فَجَلَسْتُ، فَقُلْتُ إِنْ يُرِدِ اللَّهُ بِفُلاَنٍ خَيْرًا يَأْتِ بِهِ‏.‏ فَجَاءَ إِنْسَانٌ يُحَرِّكُ الْبَابَ، فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ‏.‏ فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ‏.‏ فَجِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى تُصِيبُهُ ‏"‏ فَجِئْتُهُ فَقُلْتُ لَهُ ادْخُلْ وَبَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى تُصِيبُكَ‏.‏ فَدَخَلَ فَوَجَدَ الْقُفَّ قَدْ مُلِئَ، فَجَلَسَ وُجَاهَهُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ‏.‏ قَالَ شَرِيكٌ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ فَأَوَّلْتُهَا قُبُورَهُمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3674

Rujukan dalam buku: Buku 62, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 5, Buku 57, Hadis 23

Rujukan lain-lain: