Buku Sahabat Nabi (كتاب فضائل أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم )

Hadis: (3652)

Diriwayatkan Al-Bara':

Abu Bakar membeli pelana (unta) dari `Azib untuk tiga belas Dirham. Abu Bakar berkata kepada Azib, "Suruh Al-Bara'membawa pelana untukku. "Azib berkata, "Tidak, kecuali jika kamu menceritakan kepadaku apa yang terjadi pada kamu dan Rasulullah (ﷺ) ketika kamu meninggalkan Mekah ketika orang kafir sedang mencari kamu. "Abu Bakar berkata, "Kami meninggalkan Mekah dan kami terus melakukan perjalanan untuk malam itu dan keesokan harinya hingga tengah hari. Saya melihat (sekitar) mencari tempat berlindung untuk berlindung dan tiba-tiba saya terjumpa batu dan menemui sedikit naungan di sana. Oleh itu, saya membersihkan tempat itu dan membentangkan tempat tidur untuk Nabi (ﷺ) dan berkata kepadanya, 'Berbaringlah, ya Rasulullah (ﷺ).' Oleh itu, Nabi (ﷺ) berbaring dan saya keluar, melihat sekeliling untuk melihat apakah ada orang yang mengejar kami. Tiba-tiba saya melihat seorang gembala mengarahkan domba-dombanya ke arah batu, mencari apa yang telah kami cari darinya. Saya bertanya kepadanya, 'Kepada siapa kamu, wahai anak lelaki? 'Dia berkata, 'Saya milik seorang lelaki dari Quraisy.' Dia menamakan lelaki itu dan saya mengenalinya. Saya bertanya kepadanya, "Adakah susu dengan biri-biri anda? " Dia berkata, 'Ya.' Saya berkata, 'Maukah anda susu (beberapa) untuk kami? 'Dia berkata, 'Ya.' Kemudian saya memintanya untuk mengikat kaki salah satu domba dan membersihkan udangnya dan kemudian memerintahkannya untuk membersihkan tangannya dari debu. Kemudian gembala membersihkan tangannya dengan memukul tangannya satu sama lain. Setelah melakukannya, dia memerah susu sebilangan kecil susu. Saya biasa menyimpan untuk Rasulullah (ﷺ) kulit berisi air, mulutnya ditutup dengan sehelai kain. Saya menuangkan air ke dalam bekas susu sehingga bahagian bawahnya sejuk. Kemudian saya mengambil susu kepada Nabi (ﷺ) yang saya dapati terjaga. Saya berkata kepadanya, 'Minum, ya Rasulullah (ﷺ).' Oleh itu, dia minum sehingga saya menjadi senang. Kemudian saya berkata, 'Sudah tiba masanya kita bergerak, ya Rasulullah!'Dia berkata, 'Ya.' Oleh itu, kami berangkat ketika orang-orang (yakni orang-orang kafir Quraisy) mencari kami, tetapi tidak ada yang menemukan kami kecuali Suraqah bin Malik bin Ju `shum yang menunggang kudanya. Saya berkata, 'Inilah pengejar kami yang telah menemui kami. Ya Allah Wahai Rasulullah!' Dia berkata, 'Jangan bersedih hati, kerana Allah ada bersama kita.'
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ اشْتَرَى أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ مِنْ عَازِبٍ رَحْلاً بِثَلاَثَةَ عَشَرَ دِرْهَمًا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعَازِبٍ مُرِ الْبَرَاءَ فَلْيَحْمِلْ إِلَىَّ رَحْلِي‏.‏ فَقَالَ عَازِبٌ لاَ حَتَّى تُحَدِّثَنَا كَيْفَ صَنَعْتَ أَنْتَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَرَجْتُمَا مِنْ مَكَّةَ وَالْمُشْرِكُونَ يَطْلُبُونَكُمْ قَالَ ارْتَحَلْنَا مِنْ مَكَّةَ، فَأَحْيَيْنَا أَوْ سَرَيْنَا لَيْلَتَنَا وَيَوْمَنَا حَتَّى أَظْهَرْنَا وَقَامَ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ، فَرَمَيْتُ بِبَصَرِي هَلْ أَرَى مِنْ ظِلٍّ فَآوِيَ إِلَيْهِ، فَإِذَا صَخْرَةٌ أَتَيْتُهَا فَنَظَرْتُ بَقِيَّةَ ظِلٍّ لَهَا فَسَوَّيْتُهُ، ثُمَّ فَرَشْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِ، ثُمَّ قُلْتُ لَهُ اضْطَجِعْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ‏.‏ فَاضْطَجَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ انْطَلَقْتُ أَنْظُرُ مَا حَوْلِي، هَلْ أَرَى مِنَ الطَّلَبِ أَحَدًا فَإِذَا أَنَا بِرَاعِي غَنَمٍ يَسُوقُ غَنَمَهُ إِلَى الصَّخْرَةِ يُرِيدُ مِنْهَا الَّذِي أَرَدْنَا، فَسَأَلْتُهُ فَقُلْتُ لَهُ لِمَنْ أَنْتَ يَا غُلاَمُ قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ سَمَّاهُ فَعَرَفْتُهُ‏.‏ فَقُلْتُ هَلْ فِي غَنَمِكَ مِنْ لَبَنٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قُلْتُ فَهَلْ أَنْتَ حَالِبٌ لَبَنًا قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَأَمَرْتُهُ فَاعْتَقَلَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ، ثُمَّ أَمَرْتُهُ أَنْ يَنْفُضَ ضَرْعَهَا مِنَ الْغُبَارِ، ثُمَّ أَمَرْتُهُ أَنْ يَنْفُضَ كَفَّيْهِ، فَقَالَ هَكَذَا ضَرَبَ إِحْدَى كَفَّيْهِ بِالأُخْرَى فَحَلَبَ لِي كُثْبَةً مِنْ لَبَنٍ، وَقَدْ جَعَلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِدَاوَةً عَلَى فَمِهَا خِرْقَةٌ، فَصَبَبْتُ عَلَى اللَّبَنِ حَتَّى بَرَدَ أَسْفَلُهُ، فَانْطَلَقْتُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَوَافَقْتُهُ قَدِ اسْتَيْقَظَ، فَقُلْتُ اشْرَبْ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَشَرِبَ حَتَّى رَضِيتُ ثُمَّ قُلْتُ قَدْ آنَ الرَّحِيلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَلَى ‏"‏‏.‏ فَارْتَحَلْنَا وَالْقَوْمُ يَطْلُبُونَا، فَلَمْ يُدْرِكْنَا أَحَدٌ مِنْهُمْ غَيْرُ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ عَلَى فَرَسٍ لَهُ‏.‏ فَقُلْتُ هَذَا الطَّلَبُ قَدْ لَحِقَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3652

Rujukan dalam buku: Buku 62, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 5, Buku 57, Hadis 4

Rujukan lain-lain: