Buku Nabi (كتاب أحاديث الأنبياء )
Hadis: (3464)
Diriwayatkan oleh Abu Huraira:
bahawa dia mendengar Rasulullah (ﷺ), "Allah menghendaki untuk menguji tiga orang Israel yang merupakan seorang Kusta, seorang buta dan seorang lelaki berkepala botak. Oleh itu, dia mengutus mereka seorang malaikat yang datang kepada orang kusta itu dan berkata, 'Apa hal? adakah anda paling suka? ' Dia menjawab, 'Warna yang baik dan kulit yang baik, kerana orang-orang sangat membenci saya.' Malaikat itu menyentuhnya dan penyakitnya disembuhkan dan dia diberi warna yang baik dan kulit yang cantik. Malaikat itu bertanya kepadanya, "Jenis harta apa yang paling kamu sukai? " Dia menjawab, 'Unta (atau sapi).' (Perawi itu ragu-ragu, baik bagi orang kusta atau lelaki berkepala botak menuntut unta dan sapi lain yang dituntut). Oleh itu, dia (yakni si kusta) diberi unta hamil dan malaikat itu berkata (kepadanya), 'Semoga Allah memberkati kamu di dalamnya.' Malaikat itu kemudian menemui lelaki berkepala botak itu dan berkata, 'Perkara apa yang paling kamu sukai? 'Dia berkata, 'Saya suka rambut yang baik dan ingin disembuhkan dari penyakit ini, kerana orang merasa menjijikkan bagi saya.' Malaikat itu menyentuhnya dan penyakitnya disembuhkan dan dia diberi rambut yang baik. Malaikat itu bertanya (kepadanya), 'Apa jenis harta yang paling kamu sukai? 'Dia menjawab, 'Sapi, 'Malaikat itu memberinya seekor lembu yang sedang hamil dan berkata, 'Semoga Allah memberkati kamu di dalamnya.' Malaikat itu pergi kepada orang buta itu dan bertanya, 'Apa perkara yang paling kamu sukai? 'Dia berkata, '(Saya suka) agar Allah mengembalikan mata saya kepada saya sehingga saya dapat melihat orang-orang.' Malaikat itu menyentuh matanya dan Allah mengembalikan pandangannya. Malaikat itu bertanya kepadanya, "Jenis harta apa yang paling kamu sukai? " Dia menjawab, 'Domba.' Malaikat itu memberinya seekor domba yang hamil. Setelah itu, ketiga-tiga binatang hamil itu melahirkan anak-anak muda dan berkembang biak dan membesar sehingga salah satu dari (tiga) orang itu mempunyai kawanan unta yang memenuhi lembah dan satu lagi mempunyai kawanan lembu memenuhi lembah dan seekor lembu domba memenuhi lembah. Kemudian malaikat itu, yang menyamar dalam bentuk dan rupa kusta, pergi ke kusta dan berkata, "Saya seorang miskin, yang telah kehilangan semua cara mata pencarian semasa dalam perjalanan. Oleh itu, tidak ada yang akan memenuhi keperluan saya kecuali Allah dan kemudian anda. Dengan Nama Dia yang telah memberi anda warna yang indah dan kulit yang cantik dan begitu banyak harta, saya meminta anda untuk memberi saya unta sehingga saya mungkin sampai ke tempat tujuan saya. Lelaki itu menjawab, "Saya mempunyai banyak kewajiban (jadi saya tidak dapat memberikan anda). "Malaikat itu berkata, "Saya rasa saya mengenali anda; bukankah anda seorang penderita kusta kepada orang-orang yang mempunyai kebencian yang kuat? Bukankah anda orang miskin dan kemudian Allah memberi anda (semua harta benda ini). "Dia menjawab, '(Ini semua salah), saya mendapat harta ini melalui pewarisan dari nenek moyang saya.' Malaikat itu berkata, “Sekiranya kamu berbohong, maka biarkanlah Allah menjadikan kamu seperti sebelumnya. ” Kemudian malaikat itu, yang menyamar dalam bentuk dan penampilan seorang lelaki botak, pergi kepada lelaki botak itu dan berkata kepadanya sama seperti dia mengatakan kepada yang pertama dan dia juga menjawab yang sama dengan yang pertama. Malaikat itu berkata, "Sekiranya kamu berbohong, maka hendaklah Allah menjadikan kamu seperti kamu sebelumnya. "Malaikat itu, yang menyamar dalam bentuk orang buta, pergi kepada orang buta itu dan berkata, "Saya adalah orang miskin dan pengembara, yang mana cara hidupnya telah habis ketika dalam perjalanan. Saya tidak mempunyai sesiapa pun untuk menolong saya kecuali Allah dan sesudah Dia, kamu sendiri. Aku meminta kamu dengan Nama Dia yang telah mengembalikan pandanganmu untuk memberikan domba kepadaku, sehingga dengan pertolongannya, aku dapat menyelesaikan perjalananku.' Lelaki itu berkata, "Tidak syak lagi, saya buta dan Allah mengembalikan mata saya; saya miskin dan Allah menjadikan saya kaya; jadi ambil apa sahaja yang anda inginkan dari harta saya. Demi Allah, saya tidak akan menghalang anda kerana mengambil apa-apa (kamu memerlukan) harta milikku yang boleh kamu ambil demi Allah Malaikat itu menjawab, 'Jaga harta benda kamu dengan kamu. Kamu (yaitu ketiga-tiga lelaki itu) telah diuji dan Allah redha dengan kamu dan marah kepada kedua sahabatmu. "
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ ثَلاَثَةً فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ أَبْرَصَ وَأَقْرَعَ وَأَعْمَى بَدَا لِلَّهِ أَنْ يَبْتَلِيَهُمْ، فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مَلَكًا، فَأَتَى الأَبْرَصَ. فَقَالَ أَىُّ شَىْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ لَوْنٌ حَسَنٌ وَجِلْدٌ حَسَنٌ، قَدْ قَذِرَنِي النَّاسُ. قَالَ فَمَسَحَهُ، فَذَهَبَ عَنْهُ، فَأُعْطِيَ لَوْنًا حَسَنًا وَجِلْدًا حَسَنًا. فَقَالَ أَىُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الإِبِلُ ـ أَوْ قَالَ الْبَقَرُ هُوَ شَكَّ فِي ذَلِكَ، إِنَّ الأَبْرَصَ وَالأَقْرَعَ، قَالَ أَحَدُهُمَا الإِبِلُ، وَقَالَ الآخَرُ الْبَقَرُ ـ فَأُعْطِيَ نَاقَةً عُشَرَاءَ. فَقَالَ يُبَارَكُ لَكَ فِيهَا. وَأَتَى الأَقْرَعَ فَقَالَ أَىُّ شَىْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ شَعَرٌ حَسَنٌ، وَيَذْهَبُ عَنِّي هَذَا، قَدْ قَذِرَنِي النَّاسُ. قَالَ فَمَسَحَهُ فَذَهَبَ، وَأُعْطِيَ شَعَرًا حَسَنًا. قَالَ فَأَىُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْبَقَرُ. قَالَ فَأَعْطَاهُ بَقَرَةً حَامِلاً، وَقَالَ يُبَارَكُ لَكَ فِيهَا. وَأَتَى الأَعْمَى فَقَالَ أَىُّ شَىْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ يَرُدُّ اللَّهُ إِلَىَّ بَصَرِي، فَأُبْصِرُ بِهِ النَّاسَ. قَالَ فَمَسَحَهُ، فَرَدَّ اللَّهُ إِلَيْهِ بَصَرَهُ. قَالَ فَأَىُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْغَنَمُ. فَأَعْطَاهُ شَاةً وَالِدًا، فَأُنْتِجَ هَذَانِ، وَوَلَّدَ هَذَا، فَكَانَ لِهَذَا وَادٍ مِنْ إِبِلٍ، وَلِهَذَا وَادٍ مِنْ بَقَرٍ، وَلِهَذَا وَادٍ مِنَ الْغَنَمِ. ثُمَّ إِنَّهُ أَتَى الأَبْرَصَ فِي صُورَتِهِ وَهَيْئَتِهِ فَقَالَ رَجُلٌ مِسْكِينٌ، تَقَطَّعَتْ بِيَ الْحِبَالُ فِي سَفَرِي، فَلاَ بَلاَغَ الْيَوْمَ إِلاَّ بِاللَّهِ ثُمَّ بِكَ، أَسْأَلُكَ بِالَّذِي أَعْطَاكَ اللَّوْنَ الْحَسَنَ وَالْجِلْدَ الْحَسَنَ وَالْمَالَ بَعِيرًا أَتَبَلَّغُ عَلَيْهِ فِي سَفَرِي. فَقَالَ لَهُ إِنَّ الْحُقُوقَ كَثِيرَةٌ. فَقَالَ لَهُ كَأَنِّي أَعْرِفُكَ، أَلَمْ تَكُنْ أَبْرَصَ يَقْذَرُكَ النَّاسُ فَقِيرًا فَأَعْطَاكَ اللَّهُ فَقَالَ لَقَدْ وَرِثْتُ لِكَابِرٍ عَنْ كَابِرٍ. فَقَالَ إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَصَيَّرَكَ اللَّهُ إِلَى مَا كُنْتَ، وَأَتَى الأَقْرَعَ فِي صُورَتِهِ وَهَيْئَتِهِ، فَقَالَ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لِهَذَا، فَرَدَّ عَلَيْهِ مِثْلَ مَا رَدَّ عَلَيْهِ هَذَا فَقَالَ إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَصَيَّرَكَ اللَّهُ إِلَى مَا كُنْتَ. وَأَتَى الأَعْمَى فِي صُورَتِهِ فَقَالَ رَجُلٌ مِسْكِينٌ وَابْنُ سَبِيلٍ وَتَقَطَّعَتْ بِيَ الْحِبَالُ فِي سَفَرِي، فَلاَ بَلاَغَ الْيَوْمَ إِلاَّ بِاللَّهِ، ثُمَّ بِكَ أَسْأَلُكَ بِالَّذِي رَدَّ عَلَيْكَ بَصَرَكَ شَاةً أَتَبَلَّغُ بِهَا فِي سَفَرِي. فَقَالَ قَدْ كُنْتُ أَعْمَى فَرَدَّ اللَّهُ بَصَرِي، وَفَقِيرًا فَقَدْ أَغْنَانِي، فَخُذْ مَا شِئْتَ، فَوَاللَّهِ لاَ أَجْهَدُكَ الْيَوْمَ بِشَىْءٍ أَخَذْتَهُ لِلَّهِ. فَقَالَ أَمْسِكْ مَالَكَ، فَإِنَّمَا ابْتُلِيتُمْ، فَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنْكَ وَسَخِطَ عَلَى صَاحِبَيْكَ " .
Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3464
Rujukan dalam buku: Buku 60, Hadis 131
Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 56, Hadis 670
Rujukan lain-lain: