Buku Nabi (كتاب أحاديث الأنبياء )

Hadis: (3364)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Wanita pertama yang menggunakan tali pinggang adalah ibu kepada Ismael. Dia menggunakan tali pinggang sehingga dia mungkin menyembunyikan jejaknya dari Sarah. Abraham membawa dia dan anaknya Ismael ketika dia menyusukannya, ke tempat berhampiran Ka `ba di bawah sebatang pokok di tempat Zamzam, di tempat tertinggi di masjid. Pada masa itu, tidak ada orang di Mekah dan juga tidak ada air. Oleh itu, dia menyuruh mereka duduk di sana dan meletakkan di dekat mereka beg kulit berisi beberapa biji kurma dan sebuah kulit kecil berisi air dan berangkat pulang. Ibu Ismael mengikutinya sambil berkata, "Wahai Abraham! Ke mana kamu pergi, meninggalkan kita di lembah ini di mana tidak ada orang yang syarikat kita dapat nikmati dan tidak ada sesuatu (untuk dinikmati)? " Dia mengulanginya berulang kali, tetapi dia tidak menoleh ke belakangnya Lalu dia bertanya kepadanya, "Apakah Allah memerintahkan kamu untuk melakukannya? " Dia berkata, "Ya. "Dia berkata, "Maka Dia tidak akan mengabaikan kita, "dan kembali ketika Abraham terus maju dan ketika sampai di Thaniya di mana mereka tidak dapat melihatnya, dia menghadap Ka'ba dan mengangkat kedua tangannya, memohon kepada Allah dengan mengucapkan doa-doa berikut: 'Ya Tuhan kami! Saya telah membuat beberapa keturunan saya tinggal di lembah tanpa penanaman, oleh Rumah Suci-Mu (Ka `ba di Mekah) agar, ya Tuhan kami, agar mereka dapat berdoa dengan sempurna. Oleh itu, lengkapkanlah beberapa hati di antara manusia dengan kasih sayang kepada mereka dan (Ya Allah) berikan mereka buah-buahan, supaya mereka bersyukur.' (14. 37) Ibu Ismael terus menyusu Ismael dan minum dari air (dia). Ketika air di kulit air habis, dia menjadi dahaga dan anaknya juga haus. Dia mula memandangnya (iaitu Ishmael) melemparkan kesakitan; Dia meninggalkannya, kerana dia tidak tahan melihatnya dan mendapati bahawa gunung Safa adalah gunung yang paling dekat dengannya di tanah itu. Dia berdiri di atasnya dan mulai melihat lembah itu dengan tajam sehingga dia mungkin melihat seseorang, tetapi dia tidak dapat melihat siapa pun. Kemudian dia turun dari Safa dan ketika dia sampai di lembah, dia menyelipkan jubahnya dan berlari di lembah seperti orang dalam kesusahan dan kesulitan, sampai dia menyeberangi lembah dan sampai di gunung Marwa di mana dia berdiri dan mulai melihat, berharap dapat melihat seseorang, tetapi dia tidak dapat melihat sesiapa. Dia mengulanginya (berlari antara Safa dan Marwa) sebanyak tujuh kali. "Nabi (ﷺ), "Inilah sumber tradisi berjalan orang di antara mereka (yaitu Safa dan Marwa). Ketika dia sampai di Marwa (untuk terakhir kalinya) dia mendengar suara dan dia meminta dirinya untuk diam dan mendengar dengan penuh perhatian. Dia mendengar suara itu lagi dan berkata, 'Wahai (siapa pun kamu)! Anda telah membuat saya mendengar suara anda; adakah anda mempunyai sesuatu untuk menolong saya? "Dan lihatlah! Dia melihat seorang malaikat di tempat Zamzam, menggali bumi dengan tumitnya (atau sayapnya), hingga air mengalir dari tempat itu. Dia mula membuat sesuatu seperti lembangan di sekitarnya. ia, dengan menggunakan tangannya dengan cara ini dan mulai mengisi kulit airnya dengan air dengan tangannya dan air itu mengalir keluar setelah dia meraup sebagian daripadanya. "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Semoga Allah mengurniakan rahmat kepada ibu Ismael! Seandainya dia membiarkan Zamzam (mengalir tanpa berusaha mengawalnya) (atau jika dia tidak meraup air itu) (untuk mengisi kulit airnya), Zamzam akan telah menjadi aliran yang mengalir di permukaan bumi. "Nabi (ﷺ) menambahkan lagi, "Kemudian dia minum (air) dan menyusukan anaknya. Malaikat itu berkata kepadanya, 'Jangan takut diabaikan, kerana ini adalah Rumah Allah yang akan dibina oleh budak lelaki ini dan ayahnya dan Allah tidak pernah mengabaikan umat-Nya.' Rumah itu (yakni Ka `ba) pada waktu itu berada di tempat tinggi yang menyerupai bukit bukit dan ketika deras datang, mereka mengalir ke kanan dan kiri. Dia tinggal dengan cara itu hingga beberapa orang dari suku Jurhum atau keluarga dari Jurhum melewati dia dan anaknya, ketika mereka (yaitu orang Jurhum) datang melalui jalan Kada'. Mereka mendarat di bahagian bawah Mekah di mana mereka melihat seekor burung yang memiliki kebiasaan terbang di sekitar air dan tidak meninggalkannya Mereka berkata, 'Burung ini mesti terbang di sekitar air, walaupun kita tahu bahawa tidak ada air di lembah ini.' Mereka mengirim satu atau dua utusan yang menemui sumber air dan kembali untuk memberitahu mereka tentang air. Jadi, mereka semua datang (menuju air). "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Ibu Ismael sedang duduk di dekat air. Mereka bertanya kepadanya, 'Adakah kamu mengizinkan kami tinggal bersamamu? " Dia menjawab, 'Ya, tetapi kamu tidak akan berhak memiliki air itu.' Mereka menyetujuinya. "Nabi (ﷺ) lebih lanjut berkata, "Ibu Ismael senang dengan seluruh situasi itu kerana dia dulu suka menikmati rombongan orang. Oleh itu, mereka menetap di sana dan kemudian mereka menghantar keluarga mereka yang datang dan menetap bersama mereka sehingga beberapa keluarga menjadi penduduk tetap di sana. Anak itu (iaitu Ismael) membesar dan belajar bahasa Arab dari mereka dan (kebajikannya) menyebabkan mereka mengasihi dan mengaguminya ketika dia dewasa dan ketika dia mencapai usia baligh mereka membuatnya menikahi wanita dari kalangan mereka. Setelah ibu Ishmael meninggal dunia, Abraham datang setelah pernikahan Ishmael untuk melihat keluarganya yang dia tinggalkan sebelumnya, tetapi dia tidak menemui Ishmael di sana. Ketika dia bertanya kepada isteri Ismael tentang dia, dia menjawab, 'Dia telah mencari rezeki kita.' Kemudian dia bertanya kepadanya tentang cara hidup dan keadaan mereka dan dia menjawab, 'Kami hidup dalam kesengsaraan; kita hidup dalam kesusahan dan kemiskinan, 'mengeluh kepadanya. Dia berkata, 'Ketika suamimu kembali, sampaikanlah salamku kepadanya dan suruh dia mengubah ambang pintu (rumahnya).' Ketika Ishmael datang, dia sepertinya merasakan sesuatu yang tidak biasa, jadi dia bertanya kepada isterinya, "Ada yang mengunjungi kamu? " Dia menjawab, 'Ya, seorang lelaki tua yang begitu banyak keterangan datang dan bertanya kepada saya tentang anda dan saya memaklumkannya dan dia bertanya tentang keadaan hidup kita dan saya memberitahunya bahawa kita hidup dalam kesusahan dan kemiskinan.' Mengenai hal itu, Ismael berkata, "Apakah dia memberi nasihat kepadamu? " Dia menjawab, 'Ya, dia menyuruhku menyampaikan salam kepada kamu dan memberitahumu untuk mengubah ambang pintu mu.' Ishmael berkata, 'Itu ayah saya dan dia memerintahkan saya untuk menceraikan anda. Kembali kepada keluarga anda.' Oleh itu, Ismael menceraikannya dan berkahwin dengan wanita lain di antara mereka (iaitu Jurhum). Kemudian Abraham menjauhkan diri dari mereka selama beberapa lama selama Allah menghendaki dan memanggil mereka lagi tetapi tidak menemui Ismael. Oleh itu, dia datang kepada isteri Ismael dan bertanya kepadanya tentang Ismael. Dia berkata, 'Dia telah mencari rezeki kita.' Abraham bertanya kepadanya, "Bagaimana keadaanmu? " bertanya kepadanya tentang rezeki dan kehidupan mereka. Dia menjawab, 'Kami makmur dan makmur (iaitu, kami memiliki banyak barang).' Kemudian dia bersyukur kepada Allah.''Abraham berkata, 'Apa jenis makanan yang kamu makan? 'Dia berkata.'Daging.' Dia berkata, 'Apa yang kamu minum? 'Dia berkata, 'Air.' Dia berkata, "Ya Allah! Berkatilah daging dan air mereka. "Nabi menambahkan, "Pada waktu itu mereka tidak memiliki biji-bijian dan jika mereka memiliki biji-bijian, dia juga akan meminta Allah untuk memberkatinya. "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Sekiranya seseorang hanya mempunyai kedua hal ini sebagai rezekinya, kesihatan dan kecenderungannya akan terjejas teruk, kecuali jika dia tinggal di Mekah. "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Kemudian Nabi Ibrahim berkata isteri Ismael, "Ketika suamimu datang, beri salam kepadaku dan katakan dia bahawa dia harus tetap tegak di ambang pintu gerbangnya.' Ketika Ismael kembali, dia bertanya kepada isterinya, "Apakah ada yang memanggilmu? " Dia menjawab, 'Ya, seorang lelaki tua yang tampan datang kepadaku, 'jadi dia memujinya dan menambahkan.'Dia bertanya tentang kamu dan aku memberitahunya dan dia bertanya tentang mata pencarian kami dan aku memberitahunya bahawa kami berada di keadaan baik.' Ishmael bertanya kepadanya, "Apakah dia memberi Anda nasihat? " Dia berkata, 'Ya, dia menyuruhku memberikan salam kepadamu dan memerintahkan agar kamu tetap menjaga ambang pintu mu.' Mengenai hal itu, Ismael berkata, "Itu adalah ayahku dan kamu adalah ambang pintu (pintu gerbang). Dia telah memerintahkan aku untuk menemanimu. "Kemudian Abraham menjauhkan diri dari mereka selama satu waktu yang dikehendaki Allah dan memanggil mereka setelah itu. Dia melihat Ismael di bawah sebatang pokok dekat Zamzam, mengasah anak panahnya. Ketika dia melihat Abraham, dia bangkit untuk menyambutnya (dan mereka saling menyapa lain seperti yang dilakukan seorang ayah dengan anaknya atau seorang anak lelaki dengan ayahnya). Abraham berkata, "Wahai Ismael! Allah telah memberi perintah kepadaku. "Ismael berkata, 'Lakukanlah apa yang diperintahkan oleh Tuhanmu.' Abraham bertanya, 'Maukah kamu menolongku? 'Ishmael berkata, 'Saya akan menolong kamu.' Abraham berkata, Allah memerintahkan saya untuk membina sebuah rumah di sini, 'menunjuk ke bukit yang lebih tinggi dari tanah di sekitarnya. "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Kemudian mereka mengangkat pondasi Baitullah (yaitu Ka'ba). Ismael membawa batu-batu itu dan Abraham sedang membangun dan ketika tembok menjadi tinggi, Ismael membawa batu ini dan meletakkannya untuk Abraham yang berdiri di atasnya dan terus membangun, sementara Ismael menyerahkan batu-batu itu dan mereka berdua berkata, 'Ya Tuhanku! Terimalah (layanan ini) dari kami, Sesungguhnya Engkau Maha Mendengar, Maha Mengetahui.' Nabi (ﷺ) menambahkan, "Kemudian mereka berdua terus membangun dan mengelilingi Kaabah dengan berkata: Wahai Tuhan kami! Terimalah (perkhidmatan ini) dari kami, Sesungguhnya, Engkau Maha Mendengar dan Maha Mengetahui. "(2. 127)
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، وَكَثِيرِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ،، يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى الآخَرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَوَّلَ مَا اتَّخَذَ النِّسَاءُ الْمِنْطَقَ مِنْ قِبَلِ أُمِّ إِسْمَاعِيلَ، اتَّخَذَتْ مِنْطَقًا لَتُعَفِّيَ أَثَرَهَا عَلَى سَارَةَ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا إِبْرَاهِيمُ، وَبِابْنِهَا إِسْمَاعِيلَ وَهْىَ تُرْضِعُهُ حَتَّى وَضَعَهُمَا عِنْدَ الْبَيْتِ عِنْدَ دَوْحَةٍ، فَوْقَ زَمْزَمَ فِي أَعْلَى الْمَسْجِدِ، وَلَيْسَ بِمَكَّةَ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ، وَلَيْسَ بِهَا مَاءٌ، فَوَضَعَهُمَا هُنَالِكَ، وَوَضَعَ عِنْدَهُمَا جِرَابًا فِيهِ تَمْرٌ وَسِقَاءً فِيهِ مَاءٌ، ثُمَّ قَفَّى إِبْرَاهِيمُ مُنْطَلِقًا فَتَبِعَتْهُ أُمُّ إِسْمَاعِيلَ فَقَالَتْ يَا إِبْرَاهِيمُ أَيْنَ تَذْهَبُ وَتَتْرُكُنَا بِهَذَا الْوَادِي الَّذِي لَيْسَ فِيهِ إِنْسٌ وَلاَ شَىْءٌ فَقَالَتْ لَهُ ذَلِكَ مِرَارًا، وَجَعَلَ لاَ يَلْتَفِتُ إِلَيْهَا فَقَالَتْ لَهُ آللَّهُ الَّذِي أَمَرَكَ بِهَذَا قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَتْ إِذًا لاَ يُضَيِّعُنَا‏.‏ ثُمَّ رَجَعَتْ، فَانْطَلَقَ إِبْرَاهِيمُ حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْدَ الثَّنِيَّةِ حَيْثُ لاَ يَرَوْنَهُ اسْتَقْبَلَ بِوَجْهِهِ الْبَيْتَ، ثُمَّ دَعَا بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، فَقَالَ ‏{‏رَبَّنَا إِنِّي أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ‏}‏ حَتَّى بَلَغَ ‏{‏يَشْكُرُونَ‏}‏‏.‏ وَجَعَلَتْ أُمُّ إِسْمَاعِيلَ تُرْضِعُ إِسْمَاعِيلَ، وَتَشْرَبُ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ، حَتَّى إِذَا نَفِدَ مَا فِي السِّقَاءِ عَطِشَتْ وَعَطِشَ ابْنُهَا، وَجَعَلَتْ تَنْظُرُ إِلَيْهِ يَتَلَوَّى ـ أَوْ قَالَ يَتَلَبَّطُ ـ فَانْطَلَقَتْ كَرَاهِيَةَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَيْهِ، فَوَجَدَتِ الصَّفَا أَقْرَبَ جَبَلٍ فِي الأَرْضِ يَلِيهَا، فَقَامَتْ عَلَيْهِ ثُمَّ اسْتَقْبَلَتِ الْوَادِيَ تَنْظُرُ هَلْ تَرَى أَحَدًا فَلَمْ تَرَ أَحَدًا، فَهَبَطَتْ مِنَ، الصَّفَا حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الْوَادِيَ رَفَعَتْ طَرَفَ دِرْعِهَا، ثُمَّ سَعَتْ سَعْىَ الإِنْسَانِ الْمَجْهُودِ، حَتَّى جَاوَزَتِ الْوَادِيَ، ثُمَّ أَتَتِ الْمَرْوَةَ، فَقَامَتْ عَلَيْهَا وَنَظَرَتْ هَلْ تَرَى أَحَدًا، فَلَمْ تَرَ أَحَدًا، فَفَعَلَتْ ذَلِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ ـ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَذَلِكَ سَعْىُ النَّاسِ بَيْنَهُمَا ‏"‏‏.‏ ـ فَلَمَّا أَشْرَفَتْ عَلَى الْمَرْوَةِ سَمِعَتْ صَوْتًا، فَقَالَتْ صَهٍ‏.‏ تُرِيدَ نَفْسَهَا، ثُمَّ تَسَمَّعَتْ، فَسَمِعَتْ أَيْضًا، فَقَالَتْ قَدْ أَسْمَعْتَ، إِنْ كَانَ عِنْدَكَ غِوَاثٌ‏.‏ فَإِذَا هِيَ بِالْمَلَكِ، عِنْدَ مَوْضِعِ زَمْزَمَ، فَبَحَثَ بِعَقِبِهِ ـ أَوْ قَالَ بِجَنَاحِهِ ـ حَتَّى ظَهَرَ الْمَاءُ، فَجَعَلَتْ تُحَوِّضُهُ وَتَقُولُ بِيَدِهَا هَكَذَا، وَجَعَلَتْ تَغْرِفُ مِنَ الْمَاءِ فِي سِقَائِهَا، وَهْوَ يَفُورُ بَعْدَ مَا تَغْرِفُ ـ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَرْحَمُ اللَّهُ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ لَوْ تَرَكَتْ زَمْزَمَ ـ أَوْ قَالَ لَوْ لَمْ تَغْرِفْ مِنَ الْمَاءِ ـ لَكَانَتْ زَمْزَمُ عَيْنًا مَعِينًا ‏"‏‏.‏ ـ قَالَ فَشَرِبَتْ وَأَرْضَعَتْ وَلَدَهَا، فَقَالَ لَهَا الْمَلَكُ لاَ تَخَافُوا الضَّيْعَةَ، فَإِنَّ هَا هُنَا بَيْتَ اللَّهِ، يَبْنِي هَذَا الْغُلاَمُ، وَأَبُوهُ، وَإِنَّ اللَّهَ لاَ يُضِيعُ أَهْلَهُ‏.‏ وَكَانَ الْبَيْتُ مُرْتَفِعًا مِنَ الأَرْضِ كَالرَّابِيَةِ، تَأْتِيهِ السُّيُولُ فَتَأْخُذُ عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ، فَكَانَتْ كَذَلِكَ، حَتَّى مَرَّتْ بِهِمْ رُفْقَةٌ مِنْ جُرْهُمَ ـ أَوْ أَهْلُ بَيْتٍ مِنْ جُرْهُمَ ـ مُقْبِلِينَ مِنْ طَرِيقِ كَدَاءٍ فَنَزَلُوا فِي أَسْفَلِ مَكَّةَ، فَرَأَوْا طَائِرًا عَائِفًا‏.‏ فَقَالُوا إِنَّ هَذَا الطَّائِرَ لَيَدُورُ عَلَى مَاءٍ، لَعَهْدُنَا بِهَذَا الْوَادِي وَمَا فِيهِ مَاءٌ، فَأَرْسَلُوا جَرِيًّا أَوْ جَرِيَّيْنِ، فَإِذَا هُمْ بِالْمَاءِ، فَرَجَعُوا فَأَخْبَرُوهُمْ بِالْمَاءِ، فَأَقْبَلُوا، قَالَ وَأُمُّ إِسْمَاعِيلَ عِنْدَ الْمَاءِ فَقَالُوا أَتَأْذَنِينَ لَنَا أَنْ نَنْزِلَ عِنْدَكِ فَقَالَتْ نَعَمْ، وَلَكِنْ لاَ حَقَّ لَكُمْ فِي الْمَاءِ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَأَلْفَى ذَلِكَ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ، وَهْىَ تُحِبُّ الإِنْسَ ‏"‏ فَنَزَلُوا وَأَرْسَلُوا إِلَى أَهْلِيهِمْ، فَنَزَلُوا مَعَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ بِهَا أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْهُمْ، وَشَبَّ الْغُلاَمُ، وَتَعَلَّمَ الْعَرَبِيَّةَ مِنْهُمْ، وَأَنْفَسَهُمْ وَأَعْجَبَهُمْ حِينَ شَبَّ، فَلَمَّا أَدْرَكَ زَوَّجُوهُ امْرَأَةً مِنْهُمْ، وَمَاتَتْ أُمُّ إِسْمَاعِيلَ، فَجَاءَ إِبْرَاهِيمُ، بَعْدَ مَا تَزَوَّجَ إِسْمَاعِيلُ يُطَالِعُ تَرِكَتَهُ، فَلَمْ يَجِدْ إِسْمَاعِيلَ، فَسَأَلَ امْرَأَتَهُ عَنْهُ فَقَالَتْ خَرَجَ يَبْتَغِي لَنَا‏.‏ ثُمَّ سَأَلَهَا عَنْ عَيْشِهِمْ وَهَيْئَتِهِمْ فَقَالَتْ نَحْنُ بِشَرٍّ، نَحْنُ فِي ضِيقٍ وَشِدَّةٍ‏.‏ فَشَكَتْ إِلَيْهِ‏.‏ قَالَ فَإِذَا جَاءَ زَوْجُكِ فَاقْرَئِي عَلَيْهِ السَّلاَمَ، وَقُولِي لَهُ يُغَيِّرْ عَتَبَةَ بَابِهِ‏.‏ فَلَمَّا جَاءَ إِسْمَاعِيلُ، كَأَنَّهُ آنَسَ شَيْئًا، فَقَالَ هَلْ جَاءَكُمْ مِنْ أَحَدٍ قَالَتْ نَعَمْ، جَاءَنَا شَيْخٌ كَذَا وَكَذَا، فَسَأَلَنَا عَنْكَ فَأَخْبَرْتُهُ، وَسَأَلَنِي كَيْفَ عَيْشُنَا فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّا فِي جَهْدٍ وَشِدَّةٍ‏.‏ قَالَ فَهَلْ أَوْصَاكِ بِشَىْءٍ قَالَتْ نَعَمْ، أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ السَّلاَمَ، وَيَقُولُ غَيِّرْ عَتَبَةَ بَابِكَ‏.‏ قَالَ ذَاكِ أَبِي وَقَدْ أَمَرَنِي أَنْ أُفَارِقَكِ الْحَقِي بِأَهْلِكِ‏.‏ فَطَلَّقَهَا، وَتَزَوَّجَ مِنْهُمْ أُخْرَى، فَلَبِثَ عَنْهُمْ إِبْرَاهِيمُ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَتَاهُمْ بَعْدُ، فَلَمْ يَجِدْهُ، فَدَخَلَ عَلَى امْرَأَتِهِ، فَسَأَلَهَا عَنْهُ‏.‏ فَقَالَتْ خَرَجَ يَبْتَغِي لَنَا‏.‏ قَالَ كَيْفَ أَنْتُمْ وَسَأَلَهَا عَنْ عَيْشِهِمْ، وَهَيْئَتِهِمْ‏.‏ فَقَالَتْ نَحْنُ بِخَيْرٍ وَسَعَةٍ‏.‏ وَأَثْنَتْ عَلَى اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ مَا طَعَامُكُمْ قَالَتِ اللَّحْمُ‏.‏ قَالَ فَمَا شَرَابُكُمْ قَالَتِ الْمَاءُ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي اللَّحْمِ وَالْمَاءِ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ يَوْمَئِذٍ حَبٌّ، وَلَوْ كَانَ لَهُمْ دَعَا لَهُمْ فِيهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَهُمَا لاَ يَخْلُو عَلَيْهِمَا أَحَدٌ بِغَيْرِ مَكَّةَ إِلاَّ لَمْ يُوَافِقَاهُ‏.‏ قَالَ فَإِذَا جَاءَ زَوْجُكِ فَاقْرَئِي عَلَيْهِ السَّلاَمَ، وَمُرِيهِ يُثْبِتُ عَتَبَةَ بَابِهِ، فَلَمَّا جَاءَ إِسْمَاعِيلُ قَالَ هَلْ أَتَاكُمْ مِنْ أَحَدٍ قَالَتْ نَعَمْ أَتَانَا شَيْخٌ حَسَنُ الْهَيْئَةِ، وَأَثْنَتْ عَلَيْهِ، فَسَأَلَنِي عَنْكَ فَأَخْبَرْتُهُ، فَسَأَلَنِي كَيْفَ عَيْشُنَا فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّا بِخَيْرٍ‏.‏ قَالَ فَأَوْصَاكِ بِشَىْءٍ قَالَتْ نَعَمْ، هُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلاَمَ، وَيَأْمُرُكَ أَنْ تُثْبِتَ عَتَبَةَ بَابِكَ‏.‏ قَالَ ذَاكِ أَبِي، وَأَنْتِ الْعَتَبَةُ، أَمَرَنِي أَنْ أُمْسِكَكِ‏.‏ ثُمَّ لَبِثَ عَنْهُمْ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ جَاءَ بَعْدَ ذَلِكَ، وَإِسْمَاعِيلُ يَبْرِي نَبْلاً لَهُ تَحْتَ دَوْحَةٍ قَرِيبًا مِنْ زَمْزَمَ، فَلَمَّا رَآهُ قَامَ إِلَيْهِ، فَصَنَعَا كَمَا يَصْنَعُ الْوَالِدُ بِالْوَلَدِ وَالْوَلَدُ بِالْوَالِدِ، ثُمَّ قَالَ يَا إِسْمَاعِيلُ، إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِأَمْرٍ‏.‏ قَالَ فَاصْنَعْ مَا أَمَرَكَ رَبُّكَ‏.‏ قَالَ وَتُعِينُنِي قَالَ وَأُعِينُكَ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَبْنِيَ هَا هُنَا بَيْتًا‏.‏ وَأَشَارَ إِلَى أَكَمَةٍ مُرْتَفِعَةٍ عَلَى مَا حَوْلَهَا‏.‏ قَالَ فَعِنْدَ ذَلِكَ رَفَعَا الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ، فَجَعَلَ إِسْمَاعِيلُ يَأْتِي بِالْحِجَارَةِ، وَإِبْرَاهِيمُ يَبْنِي، حَتَّى إِذَا ارْتَفَعَ الْبِنَاءُ جَاءَ بِهَذَا الْحَجَرِ فَوَضَعَهُ لَهُ، فَقَامَ عَلَيْهِ وَهْوَ يَبْنِي، وَإِسْمَاعِيلُ يُنَاوِلُهُ الْحِجَارَةَ، وَهُمَا يَقُولاَنِ ‏{‏رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ‏}‏‏.‏ قَالَ فَجَعَلاَ يَبْنِيَانِ حَتَّى يَدُورَا حَوْلَ الْبَيْتِ، وَهُمَا يَقُولاَنِ ‏{‏رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ‏}‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3364

Rujukan dalam buku: Buku 60, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 55, Hadis 583

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.127 , 14.37

Rujukan lain-lain: