Buku Permulaan Penciptaan (كتاب بدء الخلق )

Hadis: (3207)

Diriwayatkan oleh Malik bin Sasaa:

Nabi (ﷺ), "Semasa saya berada di Baitullah dalam keadaan antara tidur dan terjaga, (seorang malaikat mengenali saya) sebagai lelaki yang terbaring di antara dua orang. Sebuah dulang emas yang penuh dengan kebijaksanaan dan kepercayaan dibawa kepada saya dan badan saya dipotong terbuka dari kerongkong ke bahagian bawah "Perut dan kemudian" Perut saya dibasuh dengan air Zamzam dan (hati saya) dipenuhi dengan kebijaksanaan dan kepercayaan. Al-Buraq, seekor binatang putih, lebih kecil daripada bagal dan lebih besar dari seekor keldai dibawa kepada saya dan saya berangkat bersama Gabriel. Ketika saya sampai di syurga terdekat. Gabriel berkata kepada penjaga pintu surga, "Buka pintu gerbang. "Penjaga pintu itu bertanya, 'Siapa itu? 'Dia berkata, 'Jibril.' Penjaga gerbang, 'Siapa yang menemanimu? 'Gabriel berkata, 'Muhammad.' Penjaga pintu itu berkata, 'Apakah dia telah dipanggil? 'Gabriel berkata, 'Ya.' Kemudian dikatakan, "Dia disambut. Sungguh indah kunjungannya!" Kemudian saya bertemu Adam dan memberi salam kepadanya dan dia berkata, 'Kamu disambut wahai anak lelaki dan seorang Nabi.' Kemudian kami naik ke syurga kedua, ditanya, "Siapa itu? " Gabriel berkata, 'Gabriel.' Dikatakan, 'Siapa dengan kamu? 'Dia berkata, 'Muhammad'Ia ditanya, 'Apakah dia telah dikirim? 'Dia berkata, 'Ya.' Dikatakan, "Dia disambut. Sungguh indah kunjungannya!" Kemudian saya bertemu dengan Yesus dan Yahya (John) yang berkata, 'Kamu disambut, wahai saudara dan seorang Nabi.' Kemudian kami naik ke langit ketiga. Ia ditanya, 'Siapa itu? 'Gabriel berkata, 'Gabriel.' Ia ditanya, 'Siapa yang bersamamu? Gabriel berkata, 'Muhammad.' Ia ditanya, 'Apakah dia telah dikirim? ''Ya, 'kata Gabriel.'Dia disambut. Sungguh indah lawatannya!' (Nabi ﷺ menambahkan : ). Di sana saya bertemu dengan Yusuf dan memberi salam kepadanya dan dia menjawab, 'Kamu disambut, wahai saudara dan seorang Nabi!'Kemudian kami naik ke langit ke-4 dan sekali lagi soalan dan jawapan yang sama ditukar seperti di langit sebelumnya. Di sana saya berjumpa dengan Idris dan memberi salam. Dia berkata, 'Kamu disambut wahai saudara dan Nabi.' Kemudian kami naik ke langit ke-5 dan sekali lagi soalan dan jawapan yang sama ditukar seperti di langit sebelumnya. di sana saya bertemu dan memberi salam kepada Harun yang berkata, "Kamu disambut wahai saudara dan seorang Nabi". Kemudian kami naik ke langit ke-6 dan sekali lagi pertanyaan dan jawapan yang sama ditukar seperti di langit sebelumnya. Di sana saya bertemu dan memberi salam kepada Musa yang berkata , 'Kamu disambut wahai saudara dan seorang Nabi.' Ketika saya melanjutkan, dia mulai menangis dan ketika ditanya mengapa dia menangis, dia berkata, "Ya Tuhan! Pengikut pemuda ini yang diutus setelah saya akan memasuki Syurga dalam jumlah yang lebih banyak daripada pengikut saya. "Kemudian kami naik ke langit ketujuh dan sekali lagi pertanyaan dan jawapan yang sama ditukar seperti di langit sebelumnya. Di sana saya bertemu dan memberi salam kepada Abraham yang berkata, "Kamu disambut wahai anak lelaki dan seorang Nabi. "Kemudian saya ditunjukkan Al-Bait-al-Ma'mur (iaitu Rumah Allah). Saya bertanya kepada Jibril tentangnya dan dia berkata, Ini adalah Al Bait-ul-Ma'mur di mana 70,000 malaikat menunaikan solat setiap hari dan ketika mereka meninggalkan mereka tidak pernah kembali ke sana (tetapi selalu ada batch segar setiap hari).' Kemudian saya diperlihatkan Sidrat-ul-Muntaha (yaitu pohon di langit ketujuh) dan saya melihat buah-buahan Nabk yang menyerupai kendi tanah liat dari Haji (yaitu sebuah kota di Arabia) dan daunnya seperti telinga gajah dan empat sungai berasal dari akarnya, dua daripadanya kelihatan jelas dan dua tersembunyi. Saya bertanya kepada Jibril mengenai sungai-sungai itu dan dia berkata, 'Dua sungai yang tersembunyi itu ada di Firdaus dan yang jelas adalah sungai Nil dan Efrat.' Kemudian lima puluh doa diperintahkan kepada saya. Saya turun sehingga saya bertemu Musa yang bertanya kepada saya, "Apa yang telah kamu lakukan? " Saya berkata, 'Lima puluh doa telah diperintahkan kepada saya.' Dia berkata, "Saya mengenal orang-orang lebih baik daripada anda, kerana saya mempunyai pengalaman paling sulit untuk membuat Bani Israel patuh. Pengikut anda tidak dapat menunaikan kewajiban tersebut. Oleh itu, kembalilah kepada Tuhanmu dan minta kepada-Nya (untuk mengurangkan jumlah doa "Saya kembali dan meminta kepada Allah (untuk pengurangan) dan Dia menjadikannya empat puluh. Saya kembali dan (bertemu Musa) dan mengadakan perbincangan yang serupa dan kemudian kembali lagi kepada Allah untuk pengurangan dan Dia menjadikannya tiga puluh, kemudian dua puluh, kemudian sepuluh dan kemudian saya datang kepada Musa yang mengulangi nasihat yang sama. Akhirnya Allah mengurangkannya menjadi lima. Ketika saya datang kepada Musa lagi, dia berkata, “Apa yang telah kamu lakukan? ” Aku berkata, “Allah menjadikannya lima sahaja. ” Dia mengulangi nasihat yang sama tetapi saya mengatakan bahawa saya menyerah (kepada Perintah Akhir Allah)'"Rasulullah (ﷺ) diberitahu oleh Allah, "Saya telah menetapkan Kewajiban Saya dan telah mengurangkan beban hamba-hamba-Ku dan saya akan membalas satu kebaikan yang baik seolah-olah itu sepuluh perbuatan baik. "
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ،‏.‏ وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَهِشَامٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَيْنَا أَنَا عِنْدَ الْبَيْتِ بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ ـ وَذَكَرَ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ ـ فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا، فَشُقَّ مِنَ النَّحْرِ إِلَى مَرَاقِّ الْبَطْنِ، ثُمَّ غُسِلَ الْبَطْنُ بِمَاءِ زَمْزَمَ، ثُمَّ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا، وَأُتِيتُ بِدَابَّةٍ أَبْيَضَ دُونَ الْبَغْلِ وَفَوْقَ الْحِمَارِ الْبُرَاقُ، فَانْطَلَقْتُ مَعَ جِبْرِيلَ حَتَّى أَتَيْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ‏.‏ قِيلَ مَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ، وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ‏.‏ فَأَتَيْتُ عَلَى آدَمَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنِ ابْنٍ وَنَبِيٍّ‏.‏ فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ، قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ‏.‏ قِيلَ مَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قِيلَ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ، وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ‏.‏ فَأَتَيْتُ عَلَى عِيسَى وَيَحْيَى فَقَالاَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ‏.‏ فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّالِثَةَ، قِيلَ مَنْ هَذَا قِيلَ جِبْرِيلُ‏.‏ قِيلَ مَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ‏.‏ فَأَتَيْتُ يُوسُفَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، قَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الرَّابِعَةَ، قِيلَ مَنْ هَذَا قِيلَ جِبْرِيلُ‏.‏ قِيلَ مَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قِيلَ نَعَمْ‏.‏ قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ، وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ‏.‏ فَأَتَيْتُ عَلَى إِدْرِيسَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ مَرْحَبًا مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ‏.‏ فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الْخَامِسَةَ، قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ، وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ‏.‏ فَأَتَيْنَا عَلَى هَارُونَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ‏.‏ فَأَتَيْنَا عَلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ، قِيلَ مَنْ هَذَا قِيلَ جِبْرِيلُ‏.‏ قِيلَ مَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ مَرْحَبًا بِهِ، وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ‏.‏ فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى، فَسَلَّمْتُ ‏{‏عَلَيْهِ‏}‏ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ‏.‏ فَلَمَّا جَاوَزْتُ بَكَى‏.‏ فَقِيلَ مَا أَبْكَاكَ قَالَ يَا رَبِّ، هَذَا الْغُلاَمُ الَّذِي بُعِثَ بَعْدِي يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِهِ أَفْضَلُ مِمَّا يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي‏.‏ فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ السَّابِعَةَ، قِيلَ مَنْ هَذَا قِيلَ جِبْرِيلُ‏.‏ قِيلَ مَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ مَرْحَبًا بِهِ، وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ‏.‏ فَأَتَيْتُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنِ ابْنٍ وَنَبِيٍّ، فَرُفِعَ لِيَ الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ، فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ فَقَالَ هَذَا الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ يُصَلِّي فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ، إِذَا خَرَجُوا لَمْ يَعُودُوا إِلَيْهِ آخِرَ مَا عَلَيْهِمْ، وَرُفِعَتْ لِي سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى فَإِذَا نَبِقُهَا كَأَنَّهُ قِلاَلُ هَجَرٍ، وَوَرَقُهَا كَأَنَّهُ آذَانُ الْفُيُولِ، فِي أَصْلِهَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ نَهْرَانِ بَاطِنَانِ وَنَهْرَانِ ظَاهِرَانِ، فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ فَقَالَ أَمَّا الْبَاطِنَانِ فَفِي الْجَنَّةِ، وَأَمَّا الظَّاهِرَانِ النِّيلُ وَالْفُرَاتُ، ثُمَّ فُرِضَتْ عَلَىَّ خَمْسُونَ صَلاَةً، فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جِئْتُ مُوسَى، فَقَالَ مَا صَنَعْتَ قُلْتُ فُرِضَتْ عَلَىَّ خَمْسُونَ صَلاَةً‏.‏ قَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ، عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ، وَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ، فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَسَلْهُ‏.‏ فَرَجَعْتُ فَسَأَلْتُهُ، فَجَعَلَهَا أَرْبَعِينَ، ثُمَّ مِثْلَهُ ثُمَّ ثَلاَثِينَ، ثُمَّ مِثْلَهُ فَجَعَلَ عِشْرِينَ، ثُمَّ مِثْلَهُ فَجَعَلَ عَشْرًا، فَأَتَيْتُ مُوسَى فَقَالَ مِثْلَهُ، فَجَعَلَهَا خَمْسًا، فَأَتَيْتُ مُوسَى فَقَالَ مَا صَنَعْتَ قُلْتُ جَعَلَهَا خَمْسًا، فَقَالَ مِثْلَهُ، قُلْتُ سَلَّمْتُ بِخَيْرٍ، فَنُودِيَ إِنِّي قَدْ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي وَخَفَّفْتُ عَنْ عِبَادِي، وَأَجْزِي الْحَسَنَةَ عَشْرًا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فِي الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3207

Rujukan dalam buku: Buku 59, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 54, Hadis 429

Rujukan lain-lain: