Buku Sepertiga dari harta rampasan untuk Sebab Allah (Khumus) (كتاب فرض الخمس )

Hadis: (3094)

Diriwayatkan oleh Malik am Aus:

Semasa saya di rumah, matahari terbit tinggi dan panas. Tiba-tiba utusan Umar bin Al-Khattab mendatangi saya dan berkata, "Ketua orang-orang yang beriman telah mengutus kamu. "Oleh itu, saya pergi bersamanya sehingga saya memasuki tempat di mana Umar sedang duduk di atas tempat tidur yang terbuat dari daun kurma dan ditutup tanpa tilam dan dia bersandar di bantal kulit. Saya menyambutnya dan duduk. Dia berkata, "Wahai Mali! Beberapa orang dari keluarga kamu yang mempunyai keluarga datang kepada saya dan saya telah memerintahkan agar hadiah diberikan kepada mereka, jadi ambillah dan sebarkan di antara mereka. "Saya berkata, "Wahai ketua orang-orang yang beriman! Saya berharap agar anda memerintahkan orang lain untuk melakukannya. "Dia berkata, "Wahai manusia! Ambil. "Semasa saya duduk di sana bersamanya, penjaga pintu Yarfa'datang sambil berkata, "Uthman, `Abdur-Rahman bin `Auf, Az-Zubair dan Sa `d bin Abi Waqqas meminta izin anda (untuk melihat anda); boleh saya akui mereka? " Umar berkata, "Ya", maka mereka diterima dan mereka masuk, menyambutnya dan duduk. Setelah beberapa saat Yarfa'datang lagi dan berkata, "Bolehkah saya mengakui `Ali dan `Abbas? " Umar berkata, "ya. "Oleh itu, mereka diterima dan mereka masuk dan memberi salam kepadanya dan duduk. Lalu `Abbas berkata, "Wahai ketua orang-orang yang beriman! Hakimi antara aku dan ini (yaitu `Ali). "Mereka mengalami perselisihan mengenai harta Bani An-Nadir yang telah Allah berikan kepada Rasul-Nya sebagai Fai. Kumpulan itu (yaitu `Uthman dan para sahabatnya) berkata, "Wahai ketua orang-orang yang beriman! Hakimi di antara mereka dan melegakan keduanya saling bertentangan. "Umar berkata, "Bersabarlah! Aku memohon kepadamu oleh Allah dengan izin-Nya yang ada di Langit dan Bumi, tahukah kamu bahawa Rasulullah (ﷺ), 'Harta (para nabi') kami tidak akan diwarisi dan apa pun yang kami pergi, apakah Sadaqa (akan digunakan untuk amal), 'dan Rasulullah (ﷺ) bermaksud dirinya (dengan mengatakan "kita")? "Kumpulan itu berkata, "Dia berkata begitu. "" Umar kemudian berpaling kepada `Ali dan `Abbas dan berkata, "Aku memohon kepadamu oleh Allah, tahukah kamu bahawa Rasulullah (ﷺ) berkata demikian? " Mereka menjawab, "Dia berkata demikian. ""Umar kemudian berkata, "Jadi, aku akan berbicara dengan kamu tentang perkara ini. Allah menganugerahkan Rasul-Nya dengan nikmat khas dari sesuatu Fai (harta rampasan) ini yang tidak diberikannya kepada orang lain. "--- untuk ini anda tidak melakukan ekspedisi dengan pasukan berkuda atau barang kemas: Tetapi Allah memberikan kekuasaan kepada para rasul-Nya atas siapa sahaja yang Dia kehendaki'Dan Allah dapat melakukan semua perkara. "9: 6)" Umar menambahkan "Jadi harta ini terutama diberikan kepada Rasulullah (ﷺ), tetapi, oleh Allah, dia tidak mengambilnya dan meninggalkannya dan dia juga tidak menyukainya sendiri, tetapi dia memberikannya kepada anda semua dan membagikannya kepada anda sehingga ini harta tetap keluar daripadanya. Rasulullah (ﷺ) membelanjakan perbelanjaan keluarganya setiap tahun dari harta tanah ini dan membelanjakan selebihnya daripada hasilnya untuk dibelanjakan atas sebab Allah. Rasul Allah terus melakukan ini sepanjang hidupnya. Saya bertanya kepada kamu oleh Allah, apakah kamu tahu ini? "Mereka menjawab dengan tegas. "Umar kemudian berkata kepada Ali dan `Abbas. "Aku bertanya kepadamu oleh Allah, adakah kamu tahu ini? "" Umar menambahkan, "Ketika Allah mengambil Nabi-Nya kepada-Nya, 'Abu Bakar berkata, 'Saya adalah pengganti Rasulullah (ﷺ), jadi, Abu Bakar mengambil alih harta itu dan menguruskannya dengan cara yang sama seperti yang dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ) dan Allah mengetahui bahawa dia benar, saleh dan berpandu dengan benar dan dia adalah pengikut apa yang benar. Kemudian Allah membawa Abu Bakar kepada-Nya dan saya menjadi pengganti Abu Bakar dan saya menyimpan harta itu selama dua tahun pertama kekhalifahan saya, menguruskannya dengan cara yang sama seperti yang biasa dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ). dulu dan Allah mengetahui bahawa saya telah benar, saleh, berpandukan betul dan pengikut apa yang benar. Sekarang anda berdua (iaitu'Ah dan `Abbas) datang untuk bercakap dengan saya, dengan tuntutan yang sama dan mengemukakan kes yang sama; kamu, `Abbas, datang kepadaku meminta bahagian kamu dari harta keponakanmu dan lelaki ini, yaitu Ali, datang kepadaku meminta bahagian isterinya dari harta ayahnya. Saya memberitahu anda berdua bahawa Rasulullah (ﷺ), 'Harta (para nabi') kami tidak boleh diwarisi, tetapi apa yang kami tinggalkan adalah Sadaqa (untuk digunakan untuk amal).' Ketika saya fikir betul bahawa saya harus menyerahkan harta ini kepada anda, saya berkata kepada anda, 'Saya bersedia menyerahkan harta ini kepada anda jika anda mahu, dengan syarat anda akan mengambil Ikrar dan Konvensyen Allah yang akan anda uruskan ia sama seperti yang pernah dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ) dan seperti yang dilakukan oleh Abu Bakar dan seperti yang saya lakukan sejak saya mengendalikannya.' Oleh itu, anda berdua berkata (kepada saya), 'Serahkan kepada kami, 'dan dengan syarat itu saya menyerahkannya kepada anda. Oleh itu, saya bertanya kepada anda oleh Allah, adakah saya menyerahkannya kepada mereka dengan syarat ini? "Kumpulan itu membantu, "Ya. "Kemudian `Umar menghadap `Ali dan `Abbas sambil berkata, "Saya bertanya kepada anda oleh Allah, adakah saya menyerahkannya? kepada anda dengan syarat ini? "Mereka berkata, "Ya. "Dia berkata, "Adakah anda ingin sekarang memberikan keputusan yang berbeza? Demi Allah, oleh Yang Meninggalkan Langit dan Bumi, aku tidak akan pernah memberikan keputusan selain daripada itu (aku sudah memberikan). Dan jika anda tidak dapat menguruskannya, maka kembalikan kepada saya dan saya akan melakukan pekerjaan itu bagi pihak anda. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ،، وَكَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ ذَكَرَ لِي ذِكْرًا مِنْ حَدِيثِهِ ذَلِكَ، فَانْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ الْحَدِيثِ فَقَالَ مَالِكٌ بَيْنَا أَنَا جَالِسٌ فِي أَهْلِي حِينَ مَتَعَ النَّهَارُ، إِذَا رَسُولُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَأْتِينِي فَقَالَ أَجِبْ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ‏.‏ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى عُمَرَ، فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى رِمَالِ سَرِيرٍ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ فِرَاشٌ مُتَّكِئٌ عَلَى وِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ جَلَسْتُ فَقَالَ يَا مَالِ، إِنَّهُ قَدِمَ عَلَيْنَا مِنْ قَوْمِكَ أَهْلُ أَبْيَاتٍ، وَقَدْ أَمَرْتُ فِيهِمْ بِرَضْخٍ فَاقْبِضْهُ فَاقْسِمْهُ بَيْنَهُمْ‏.‏ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، لَوْ أَمَرْتَ بِهِ غَيْرِي‏.‏ قَالَ اقْبِضْهُ أَيُّهَا الْمَرْءُ‏.‏ فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَهُ أَتَاهُ حَاجِبُهُ يَرْفَا فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عُثْمَانَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ يَسْتَأْذِنُونَ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ فَدَخَلُوا فَسَلَّمُوا وَجَلَسُوا، ثُمَّ جَلَسَ يَرْفَا يَسِيرًا ثُمَّ قَالَ هَلْ لَكَ فِي عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمَا، فَدَخَلاَ فَسَلَّمَا فَجَلَسَا، فَقَالَ عَبَّاسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا‏.‏ وَهُمَا يَخْتَصِمَانِ فِيمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَنِي النَّضِيرِ‏.‏ فَقَالَ الرَّهْطُ عُثْمَانُ وَأَصْحَابُهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، اقْضِ بَيْنَهُمَا وَأَرِحْ أَحَدَهُمَا مِنَ الآخَرِ‏.‏ قَالَ عُمَرُ تَيْدَكُمْ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفْسَهُ‏.‏ قَالَ الرَّهْطُ قَدْ قَالَ ذَلِكَ‏.‏ فَأَقْبَلَ عُمَرُ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا اللَّهَ، أَتَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ قَالَ ذَلِكَ قَالاَ قَدْ قَالَ ذَلِكَ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَإِنِّي أُحَدِّثُكُمْ عَنْ هَذَا الأَمْرِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ خَصَّ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْفَىْءِ بِشَىْءٍ لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا غَيْرَهُ ـ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏وَمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏قَدِيرٌ‏}‏ ـ فَكَانَتْ هَذِهِ خَالِصَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَاللَّهِ مَا احْتَازَهَا دُونَكُمْ، وَلاَ اسْتَأْثَرَ بِهَا عَلَيْكُمْ قَدْ أَعْطَاكُمُوهُ، وَبَثَّهَا فِيكُمْ حَتَّى بَقِيَ مِنْهَا هَذَا الْمَالُ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَتِهِمْ مِنْ هَذَا الْمَالِ، ثُمَّ يَأْخُذُ مَا بَقِيَ فَيَجْعَلُهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ، فَعَمِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ حَيَاتَهُ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ ذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمَانِ ذَلِكَ قَالَ عُمَرُ ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقَبَضَهَا أَبُو بَكْرٍ، فَعَمِلَ فِيهَا بِمَا عَمِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُ فِيهَا لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ، ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ، فَكُنْتُ أَنَا وَلِيَّ أَبِي بَكْرٍ، فَقَبَضْتُهَا سَنَتَيْنِ مِنْ إِمَارَتِي، أَعْمَلُ فِيهَا بِمَا عَمِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا عَمِلَ فِيهَا أَبُو بَكْرٍ، وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنِّي فِيهَا لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ، ثُمَّ جِئْتُمَانِي تُكَلِّمَانِي وَكَلِمَتُكُمَا وَاحِدَةٌ، وَأَمْرُكُمَا وَاحِدٌ، جِئْتَنِي يَا عَبَّاسُ تَسْأَلُنِي نَصِيبَكَ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ، وَجَاءَنِي هَذَا ـ يُرِيدُ عَلِيًّا ـ يُرِيدُ نَصِيبَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا، فَقُلْتُ لَكُمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا بَدَا لِي أَنْ أَدْفَعَهُ إِلَيْكُمَا قُلْتُ إِنْ شِئْتُمَا دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا عَلَى أَنَّ عَلَيْكُمَا عَهْدَ اللَّهِ وَمِيثَاقَهُ لَتَعْمَلاَنِ فِيهَا بِمَا عَمِلَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَبِمَا عَمِلَ فِيهَا أَبُو بَكْرٍ، وَبِمَا عَمِلْتُ فِيهَا مُنْذُ وَلِيتُهَا، فَقُلْتُمَا ادْفَعْهَا إِلَيْنَا‏.‏ فَبِذَلِكَ دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا، فَأَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ، هَلْ دَفَعْتُهَا إِلَيْهِمَا بِذَلِكَ قَالَ الرَّهْطُ نَعَمْ‏.‏ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا بِذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَتَلْتَمِسَانِ مِنِّي قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ فَوَاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ، لاَ أَقْضِي فِيهَا قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ، فَإِنْ عَجَزْتُمَا عَنْهَا فَادْفَعَاهَا إِلَىَّ، فَإِنِّي أَكْفِيكُمَاهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3094

Rujukan dalam buku: Buku 57, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 326

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.6

Rujukan lain-lain: