Buku Sepertiga dari harta rampasan untuk Sebab Allah (Khumus) (كتاب فرض الخمس )

Hadis: (3091)

Diriwayatkan `Ali:

Saya mendapat unta betina dari harta rampasan perang pada hari (perang) Badar dan Nabi (ﷺ) telah memberi saya seekor unta dari Khumus. Ketika saya berniat untuk menikahi Fatima, puteri Rasul Allah, saya mempunyai janji dengan seorang tukang emas dari suku Bani Qainuqa'untuk pergi bersama saya untuk membawa Idhkhir (yaitu rumput yang berbau harum) dan menjualnya kepada tukang emas dan menghabiskan harga pada majlis perkahwinan saya. Saya mengumpulkan peralatan unta betina saya dari pelana, karung dan tali sementara dua helai saya berlutut di sebelah bilik seorang lelaki Ansari. Saya kembali setelah mengumpulkan apa sahaja yang saya kumpulkan, untuk melihat bonggol dua unta saya terputus dan sayapnya terbuka dan beberapa bahagian hati mereka dikeluarkan. Ketika saya melihat keadaan dua unta saya, saya tidak dapat menahan tangisan. Saya bertanya, "Siapa yang telah melakukan ini? " Orang-orang itu menjawab, "Hamza bin `Abdul Muttalib yang tinggal bersama beberapa pemabuk Ansari di rumah ini. "Saya pergi sehingga saya sampai kepada Nabi (ﷺ) dan Zaid bin Haritha bersamanya. Nabi (ﷺ) memperhatikan di wajah saya kesan dari apa yang telah saya derita, sehingga Nabi (ﷺ) bertanya. "Apa yang tak kena dengan awak. "Saya menjawab, "Ya Rasulullah! Saya tidak pernah melihat hari seperti hari ini. Hamza menyerang dua unta saya, memotong bonggol mereka dan membuka sayap mereka dan dia duduk di sana di sebuah rumah di beberapa orang pemabuk. "Nabi (ﷺ) kemudian meminta sampulnya, memakainya dan berjalan berjalan diikuti oleh saya dan Zaid bin Haritha sehingga dia datang ke rumah di mana Hamza berada. Dia meminta izin untuk masuk dan mereka mengizinkannya dan mereka mabuk. Rasulullah (ﷺ) menegur Hamza atas perbuatannya, tetapi Hamza mabuk dan matanya merah. Hamza memandang Rasulullah (ﷺ) dan kemudian dia mengangkat matanya, melihat ke lutut, lalu dia mengangkat matanya memandang ke arah umbiliknya dan sekali lagi dia mengangkat matanya memandang ke wajahnya. Hamza kemudian berkata, "Bukankah kamu tetapi budak ayahku? " Rasulullah (ﷺ) menyedari bahawa dia mabuk, jadi Rasulullah (ﷺ) berundur dan kami pergi bersamanya.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا قَالَ كَانَتْ لِي شَارِفٌ مِنْ نَصِيبِي مِنَ الْمَغْنَمِ يَوْمَ بَدْرٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَانِي شَارِفًا مِنَ الْخُمُسِ، فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَبْتَنِيَ بِفَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاعَدْتُ رَجُلاً صَوَّاغًا مِنْ بَنِي قَيْنُقَاعَ، أَنْ يَرْتَحِلَ مَعِيَ فَنَأْتِيَ بِإِذْخِرٍ أَرَدْتُ أَنْ أَبِيعَهُ الصَّوَّاغِينَ، وَأَسْتَعِينَ بِهِ فِي وَلِيمَةِ عُرْسِي، فَبَيْنَا أَنَا أَجْمَعُ لِشَارِفَىَّ مَتَاعًا مِنَ الأَقْتَابِ وَالْغَرَائِرِ وَالْحِبَالِ، وَشَارِفَاىَ مُنَاخَانِ إِلَى جَنْبِ حُجْرَةِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، رَجَعْتُ حِينَ جَمَعْتُ مَا جَمَعْتُ، فَإِذَا شَارِفَاىَ قَدِ اجْتُبَّ أَسْنِمَتُهُمَا وَبُقِرَتْ خَوَاصِرُهُمَا، وَأُخِذَ مِنْ أَكْبَادِهِمَا، فَلَمْ أَمْلِكْ عَيْنَىَّ حِينَ رَأَيْتُ ذَلِكَ الْمَنْظَرَ مِنْهُمَا، فَقُلْتُ مَنْ فَعَلَ هَذَا فَقَالُوا فَعَلَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَهْوَ فِي هَذَا الْبَيْتِ فِي شَرْبٍ مِنَ الأَنْصَارِ‏.‏ فَانْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، فَعَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي وَجْهِي الَّذِي لَقِيتُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا لَكَ ‏" ‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهَ، مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ قَطُّ، عَدَا حَمْزَةُ عَلَى نَاقَتَىَّ، فَأَجَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا، وَهَا هُوَ ذَا فِي بَيْتٍ مَعَهُ شَرْبٌ‏.‏ فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرِدَائِهِ فَارْتَدَى ثُمَّ انْطَلَقَ يَمْشِي، وَاتَّبَعْتُهُ أَنَا وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ حَتَّى جَاءَ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ حَمْزَةُ، فَاسْتَأْذَنَ فَأَذِنُوا لَهُمْ فَإِذَا هُمْ شَرْبٌ، فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلُومُ حَمْزَةَ فِيمَا فَعَلَ، فَإِذَا حَمْزَةُ قَدْ ثَمِلَ مُحْمَرَّةً عَيْنَاهُ، فَنَظَرَ حَمْزَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ فَنَظَرَ إِلَى رُكْبَتِهِ، ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ فَنَظَرَ إِلَى سُرَّتِهِ، ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ فَنَظَرَ إِلَى وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ حَمْزَةُ هَلْ أَنْتُمْ إِلاَّ عَبِيدٌ لأَبِي فَعَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَدْ ثَمِلَ، فَنَكَصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَقِبَيْهِ الْقَهْقَرَى وَخَرَجْنَا مَعَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3091

Rujukan dalam buku: Buku 57, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 324

Rujukan lain-lain: