Buku Kafalah (كتاب الكفالة )

Hadis: (2291)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) berkata, "Seorang lelaki Israel meminta orang Israel lain untuk meminjamkan seribu Dinar kepadanya. Orang kedua memerlukan saksi. Yang pertama menjawab, "Allah cukup sebagai saksi. "Yang kedua berkata, 'Saya mahukan penjamin.' Yang pertama menjawab, 'Allah cukup sebagai penjamin.' Yang kedua berkata, "Anda benar, "dan meminjamkan wang kepadanya untuk jangka waktu tertentu. Penghutang pergi melintasi laut. Ketika dia menyelesaikan pekerjaannya, dia mencari alat pengangkutan sehingga dia mungkin sampai tepat pada masanya untuk pembayaran hutang, tetapi dia tidak dapat menjumpainya. Oleh itu, dia mengambil sebatang kayu dan membuat lubang di dalamnya, memasukkannya seribu Dinar dan sepucuk surat kepada pemberi pinjaman dan kemudian menutup (iaitu menutup) lubang itu dengan rapat. sebidang kayu ke laut dan berkata. "Ya Allah! Kamu tahu betul bahawa saya mengambil pinjaman seribu Dinar dari dulu-dulu. Dia menuntut penjamin daripada saya tetapi saya memberitahunya bahawa Jaminan Allah sudah mencukupi dan dia menerima Jaminan anda. Dia kemudian meminta saksi dan saya memberitahunya bahawa Allah cukup sebagai Saksi dan dia menerima Anda sebagai Saksi. Tidak diragukan lagi, saya berusaha keras untuk mencari alat penyampaian sehingga saya dapat membayar wangnya tetapi tidak dapat menemui , jadi saya menyerahkan wang ini kepada Anda.' Dengan mengatakan itu, dia melemparkan sepotong kayu ke laut hingga keluar jauh ke dalamnya dan kemudian dia pergi. Sementara itu dia mula mencari alat untuk mencapai negara pemiutang. Suatu hari pemberi pinjaman keluar dari rumahnya untuk melihat sama ada kapal telah tiba membawa wangnya dan tiba-tiba dia melihat sekeping kayu di mana wangnya telah disimpan. Dia membawanya pulang untuk digunakan untuk api. Ketika melihatnya, dia menjumpai wangnya dan Segera setelah itu, penghutang datang membawa seribu Dinar kepadanya dan berkata, 'Demi Allah, saya telah berusaha keras untuk mendapatkan kapal sehingga saya dapat membawa wang anda, tetapi gagal mendapatkannya sebelum satu Saya telah datang.' Pemberi pinjaman bertanya, 'Sudahkah anda mengirim sesuatu kepada saya? 'Penghutang menjawab, 'Saya telah memberitahu anda bahawa saya tidak dapat menaiki kapal selain kapal yang saya kunjungi.' Pemberi pinjaman itu berkata, 'Allah telah menyerahkan kepada anda wang yang anda kirimkan dalam sekeping kayu. Oleh itu, anda boleh menyimpan seribu Dinar dan pergi berpandu di jalan yang benar.' "
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَّهُ ذَكَرَ رَجُلاً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ سَأَلَ بَعْضَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يُسْلِفَهُ أَلْفَ دِينَارٍ، فَقَالَ ائْتِنِي بِالشُّهَدَاءِ أُشْهِدُهُمْ‏.‏ فَقَالَ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا‏.‏ قَالَ فَأْتِنِي بِالْكَفِيلِ‏.‏ قَالَ كَفَى بِاللَّهِ كَفِيلاً‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ‏.‏ فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى، فَخَرَجَ فِي الْبَحْرِ، فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ الْتَمَسَ مَرْكَبًا يَرْكَبُهَا، يَقْدَمُ عَلَيْهِ لِلأَجَلِ الَّذِي أَجَّلَهُ، فَلَمْ يَجِدْ مَرْكَبًا، فَأَخَذَ خَشَبَةً، فَنَقَرَهَا فَأَدْخَلَ فِيهَا أَلْفَ دِينَارٍ، وَصَحِيفَةً مِنْهُ إِلَى صَاحِبِهِ، ثُمَّ زَجَّجَ مَوْضِعَهَا، ثُمَّ أَتَى بِهَا إِلَى الْبَحْرِ، فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي كُنْتُ تَسَلَّفْتُ فُلاَنًا أَلْفَ دِينَارٍ، فَسَأَلَنِي كَفِيلاً، فَقُلْتُ كَفَى بِاللَّهِ كَفِيلاً، فَرَضِيَ بِكَ، وَسَأَلَنِي شَهِيدًا، فَقُلْتُ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا، فَرَضِيَ بِكَ، وَأَنِّي جَهَدْتُ أَنْ أَجِدَ مَرْكَبًا، أَبْعَثُ إِلَيْهِ الَّذِي لَهُ فَلَمْ أَقْدِرْ، وَإِنِّي أَسْتَوْدِعُكَهَا‏.‏ فَرَمَى بِهَا فِي الْبَحْرِ حَتَّى وَلَجَتْ فِيهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ، وَهْوَ فِي ذَلِكَ يَلْتَمِسُ مَرْكَبًا، يَخْرُجُ إِلَى بَلَدِهِ، فَخَرَجَ الرَّجُلُ الَّذِي كَانَ أَسْلَفَهُ، يَنْظُرُ لَعَلَّ مَرْكَبًا قَدْ جَاءَ بِمَالِهِ، فَإِذَا بِالْخَشَبَةِ الَّتِي فِيهَا الْمَالُ، فَأَخَذَهَا لأَهْلِهِ حَطَبًا، فَلَمَّا نَشَرَهَا وَجَدَ الْمَالَ وَالصَّحِيفَةَ، ثُمَّ قَدِمَ الَّذِي كَانَ أَسْلَفَهُ، فَأَتَى بِالأَلْفِ دِينَارٍ، فَقَالَ وَاللَّهِ مَا زِلْتُ جَاهِدًا فِي طَلَبِ مَرْكَبٍ لآتِيَكَ بِمَالِكَ، فَمَا وَجَدْتُ مَرْكَبًا قَبْلَ الَّذِي أَتَيْتُ فِيهِ‏.‏ قَالَ هَلْ كُنْتَ بَعَثْتَ إِلَىَّ بِشَىْءٍ قَالَ أُخْبِرُكَ أَنِّي لَمْ أَجِدْ مَرْكَبًا قَبْلَ الَّذِي جِئْتُ فِيهِ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَدَّى عَنْكَ الَّذِي بَعَثْتَ فِي الْخَشَبَةِ فَانْصَرِفْ بِالأَلْفِ الدِّينَارِ رَاشِدًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2291

Rujukan dalam buku: Buku 39, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 37, Hadis 488

Rujukan lain-lain: