Buku Perbuatan ketika Bersolat (كتاب العمل فى الصلاة )

Hadis: (1198)

Diriwayatkan oleh Kuraib Maula Ibn `Abbas:

Abdullah bin `Abbas mengatakan bahawa dia telah bermalam di rumah Maimuna ibu dari orang-orang yang beriman, yang merupakan ibu saudaranya. Dia berkata, "Saya tidur di seberang tempat tidur dan Rasulullah (ﷺ) bersama isterinya tidur panjang. Rasulullah (ﷺ) tidur hingga tengah malam atau sedikit sebelum atau sesudahnya. Kemudian Rasul Allah bangun, duduk dan membuang jejaknya. tidur dengan menggosok-gosokkan tangannya ke wajahnya. Kemudian dia membaca sepuluh ayat terakhir dari Surat-Al `Imran (2). Kemudian dia menuju ke wadah air dari kulit yang tergantung dan melakukan wuduk dengan sempurna dan kemudian berdiri untuk solat . "Abdullah bin `Abbas menambahkan, "Saya bangun dan melakukan hal yang sama seperti yang dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ), lalu pergi dan berdiri di sisinya. Rasulullah (ﷺ) kemudian meletakkan tangan kanannya di atas kepala saya dan menangkap telinga kanan saya dan memusingkannya. Dia mempersembahkan dua rakaat, kemudian dua rakaat, kemudian dua rakaat, kemudian dua rakaat, kemudian dua rakaat dan kemudian menyajikan satu rakaat. dia berbaring sampai Mu'adh-dhin datang dan kemudian dia solat dua rakaat ringan dan keluar dan menunaikan solat subuh. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ وَهْىَ خَالَتُهُ ـ قَالَ فَاضْطَجَعْتُ عَلَى عَرْضِ الْوِسَادَةِ، وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ، فَمَسَحَ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ آيَاتٍ خَوَاتِيمَ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا، فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ، ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي، وَأَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا بِيَدِهِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ، ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ، فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الصُّبْحَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1198

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 289

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1199)

Diriwayatkan `Abdullah:

Sama seperti No. 290. dari Nabi.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1199

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 290

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1199b)

Diriwayatkan oleh `Abdullah:

Sama seperti No. 290. dari Nabi.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1199b

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 291

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1200)

Diriwayatkan oleh Zaid bin Arqam:

Pada masa Nabi (ﷺ), kami biasa berbicara ketika berdoa dan salah seorang dari kami akan memberitahu keperluannya kepada para sahabatnya, hingga ayat itu, 'Peliharalah doa-doamu dengan ketat (2. 238). Selepas itu kami diperintahkan untuk berdiam diri ketika bersolat .
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى ـ هُوَ ابْنُ يُونُسَ ـ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ إِنْ كُنَّا لَنَتَكَلَّمُ فِي الصَّلاَةِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، يُكَلِّمُ أَحَدُنَا صَاحِبَهُ بِحَاجَتِهِ حَتَّى نَزَلَتْ ‏{‏حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ‏}‏ الآيَةَ، فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1200

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 292

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.238

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1201)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Nabi (ﷺ) keluar untuk mempengaruhi perdamaian antara suku Bani `Amr bin `Auf dan waktu solat menjadi tepat; Bilal pergi ke Abu Bakar dan berkata, "Nabi (ﷺ) ditahan. Adakah anda akan memimpin orang-orang dalam solat ? " Abu Bakar menjawab, "Ya, jika kamu mahu. "Maka Bilal mengucapkan Iqama dan Abu Bakar memimpin solat . Sementara itu, Nabi (ﷺ) melintasi barisan (dari orang-orang yang berdoa) sehingga dia berdiri di barisan pertama dan orang-orang mula bertepuk tangan. Abu Bakar tidak pernah melihat ke sana ke mari semasa solat tetapi ketika orang ramai bertepuk tangan, dia menoleh ke belakang dan melihat Nabi (ﷺ) di barisan (pertama). Nabi (ﷺ) melambaikannya agar tetap berada di tempatnya, tetapi Abu Bakar mengangkat kedua tangannya dan mengirim pujian kepada Allah dan kemudian berundur dan Nabi (ﷺ) terus maju dan memimpin solat . (Lihat Hadis No. 295 & 296)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصْلِحُ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، وَحَانَتِ الصَّلاَةُ، فَجَاءَ بِلاَلٌ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ حُبِسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَؤُمُّ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتُمْ‏.‏ فَأَقَامَ بِلاَلٌ الصَّلاَةَ، فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَصَلَّى، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ يَشُقُّهَا شَقًّا حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ الأَوَّلِ، فَأَخَذَ النَّاسُ بِالتَّصْفِيحِ‏.‏ قَالَ سَهْلٌ هَلْ تَدْرُونَ مَا التَّصْفِيحُ هُوَ التَّصْفِيقُ‏.‏ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لاَ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرُوا الْتَفَتَ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّفِّ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ مَكَانَكَ‏.‏ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ، فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ وَتَقَدَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1201

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 293

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1202)

Diriwayatkan `Abdullah bin Mas `ud:

Kami biasa mengucapkan salam, memberi nama dan saling memberi salam dalam solat . Rasulullah (ﷺ) mendengarnya dan bersabda: - "Katakanlah, 'at-tahiyyatu lil-lahi was-salawatu wat-taiyibatu. Assalamu'Alaika aiyuha-n-Nabiyu warahmatu- l-lahi wa-barakatuhu. _ Assalamu alaina wa -'ala'ibadi-l-lahi as-salihin . . Ashhadu an la ilaha illa-l-lah wa ashhadu anna Muhammadan `Abdu hu wa Rasuluh. (Semua pujian adalah untuk Allah dan semua doa dan semua perkara baik ( adalah untuk Allah). Salam sejahtera kepada kamu, wahai Nabi dan rahmat dan rahmat Allah (ada pada kamu). Dan selamat sejahtera kepada kami dan pada para penyembah Allah yang soleh. tetapi Allah dan bahawa Muhammad adalah hamba dan Rasul-Nya.) Oleh itu, apabila anda telah mengatakannya, maka anda pasti telah mengirimkan salam kepada setiap penyembah Allah yang soleh, baik dia di Syurga atau di Bumi. "
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نَقُولُ التَّحِيَّةُ فِي الصَّلاَةِ وَنُسَمِّي، وَيُسَلِّمُ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ، فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ قُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَإِنَّكُمْ إِذَا فَعَلْتُمْ ذَلِكَ فَقَدْ سَلَّمْتُمْ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1202

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 294

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1203)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Ucapan'Sub Han Allah'adalah untuk lelaki dan bertepuk tangan adalah untuk wanita. "(Sekiranya sesuatu berlaku dalam solat , para lelaki dapat menarik perhatian Imam dengan mengucapkan "Sub Han Allah". Dan wanita, dengan bertepuk tangan).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1203

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 295

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1204)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Nabi (ﷺ), "Pepatah'Sub Han Allah'adalah untuk lelaki dan bertepuk tangan adalah untuk wanita.
حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1204

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 296

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1205)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Ketika Abu Bakar memimpin orang-orang dalam solat pagi pada hari Isnin, Nabi (ﷺ) mendatangi mereka tiba-tiba mengangkat tirai rumah'Aisyah dan memandang mereka ketika mereka berdiri di barisan dan tersenyum. Abu Bakar cuba kembali memikirkan bahawa Rasul Allah ingin keluar untuk solat . Perhatian umat Islam dialihkan dari doa kerana mereka senang melihat Nabi. Nabi ﷺ melambaikan tangannya kepada mereka untuk menyelesaikan solat mereka, lalu dia kembali ke bilik dan melepaskan tirai. Nabi tamat pada hari itu juga.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ يُونُسُ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ الْمُسْلِمِينَ، بَيْنَا هُمْ فِي الْفَجْرِ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ، وَأَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ يُصَلِّي بِهِمْ فَفَجَأَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ كَشَفَ سِتْرَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ، وَهُمْ صُفُوفٌ، فَتَبَسَّمَ يَضْحَكُ، فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى عَقِبَيْهِ، وَظَنَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الصَّلاَةِ، وَهَمَّ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يَفْتَتِنُوا فِي صَلاَتِهِمْ فَرَحًا بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَأَوْهُ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ أَنْ أَتِمُّوا، ثُمَّ دَخَلَ الْحُجْرَةَ وَأَرْخَى السِّتْرَ، وَتُوُفِّيَ ذَلِكَ الْيَوْمَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1205

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 297

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1206)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Seorang wanita memanggil anaknya ketika dia berada di pertapaannya dan berkata, 'Wahai Juraij'Dia berkata, 'Ya Allah, ibuku (sedang memanggilku) dan (aku mempersembahkan) doaku (apa mesti saya buat)? ' Dia kembali berkata, 'Wahai Juraij!'Dia berkata lagi, "Ya Allah! Ibu saya (sedang memanggil saya) dan (saya sedang mempersembahkan) doaku (apa yang harus saya lakukan)? " Dia sekali lagi berkata, "Wahai Juraij" Dia kembali berkata, "Ya Allah! Ibu saya (sedang memanggil saya) dan (saya sedang mempersembahkan) doaku. (Apa yang harus saya lakukan? " "Dia berkata, "Ya Allah! Jangan biarkan Juraij mati sehingga dia melihat wajah pelacur.' Seorang gembala biasa datang ke pertapaannya untuk merumput domba-dombanya dan dia melahirkan seorang anak. Dia ditanya anak siapa itu dan dia menjawab bahawa itu dari Juraij dan dia keluar dari pertapaannya. Juraij berkata, " Di manakah wanita itu yang mendakwa bahawa anaknya berasal dari saya? ' (Ketika dia dibawa kepadanya bersama dengan anak itu), Juraij bertanya kepada anak itu, 'Wahai Babus, siapakah ayahmu? 'Anak itu menjawab, 'Gembala itu.' "(Lihat Hadis No 662. Jilid 3).
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نَادَتِ امْرَأَةٌ ابْنَهَا، وَهْوَ فِي صَوْمَعَةٍ قَالَتْ يَا جُرَيْجُ‏.‏ قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي‏.‏ قَالَتْ يَا جُرَيْجُ‏.‏ قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي‏.‏ قَالَتْ يَا جُرَيْجُ‏.‏ قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي‏.‏ قَالَتِ اللَّهُمَّ لاَ يَمُوتُ جُرَيْجٌ حَتَّى يَنْظُرَ فِي وَجْهِ الْمَيَامِيسِ‏.‏ وَكَانَتْ تَأْوِي إِلَى صَوْمَعَتِهِ رَاعِيَةٌ تَرْعَى الْغَنَمَ فَوَلَدَتْ فَقِيلَ لَهَا مِمَّنْ هَذَا الْوَلَدُ قَالَتْ مِنْ جُرَيْجٍ نَزَلَ مِنْ صَوْمَعَتِهِ‏.‏ قَالَ جُرَيْجٌ أَيْنَ هَذِهِ الَّتِي تَزْعُمُ أَنَّ وَلَدَهَا لِي قَالَ يَا بَابُوسُ مَنْ أَبُوكَ قَالَ رَاعِي الْغَنَمِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1206

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 297

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1207)

Diriwayatkan oleh Mu'aiqib:

Nabi (ﷺ) berbicara tentang seorang lelaki yang meratakan bumi ketika sujud dan berkata, "Sekiranya kamu harus melakukannya, maka lakukanlah sekali. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي الرَّجُلِ يُسَوِّي التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ قَالَ ‏ "‏ إِنْ كُنْتَ فَاعِلاً فَوَاحِدَةً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1207

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 298

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1208)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Kami biasa berdoa bersama Nabi (ﷺ) dalam keadaan panas terik dan jika seseorang dari kami tidak dapat meletakkan wajahnya di bumi (kerana panas) maka dia akan menyebarkan pakaiannya dan bersujud di atasnya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا غَالِبٌ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1208

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 299

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1209)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Saya biasa meregangkan kaki ke arah kiblat Nabi (ﷺ) ketika dia sedang solat ; setiap kali dia sujud dia menyentuh saya dan saya akan menarik kaki saya dan setiap kali dia berdiri, saya akan meregangkan kaki saya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُنْتُ أَمُدُّ رِجْلِي فِي قِبْلَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَرَفَعْتُهَا، فَإِذَا قَامَ مَدَدْتُهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1209

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 300

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1210)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) pernah menunaikan solat dan berkata, "Syaitan datang di depan saya dan cuba mengganggu solat saya, tetapi Allah memberi saya kelebihan kepadanya dan saya mencekiknya. Tidak syak lagi, saya berfikir untuk mengikatnya dengan satu tiang-tiang masjid sehingga kamu bangun pada waktu pagi dan berjumpa dengannya. Kemudian aku teringat pernyataan Nabi Sulaiman, 'Tuhanku! Kurniakanlah kepadaku kerajaan yang tidak akan menjadi milikku sesudahku.' Kemudian Allah menjadikannya (Syaitan) kembali dengan kepalanya ke bawah (terhina). "
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى صَلاَةً قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ عَرَضَ لِي، فَشَدَّ عَلَىَّ لِيَقْطَعَ الصَّلاَةَ عَلَىَّ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ، فَذَعَتُّهُ، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أُوثِقَهُ إِلَى سَارِيَةٍ حَتَّى تُصْبِحُوا فَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ فَذَكَرْتُ قَوْلَ سُلَيْمَانَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي‏.‏ فَرَدَّهُ اللَّهُ خَاسِيًا ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ فَذَعَتُّهُ بِالذَّالِ أَىْ خَنَقْتُهُ وَفَدَعَّتُّهُ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ ‏{‏يَوْمَ يُدَعُّونَ‏}‏ أَىْ يُدْفَعُونَ وَالصَّوَابُ، فَدَعَتُّهُ إِلاَّ أَنَّهُ كَذَا قَالَ بِتَشْدِيدِ الْعَيْنِ وَالتَّاءِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1210

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 301

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 38.35

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1211)

Diriwayatkan oleh Al-Azraq bin Qais:

Kami berada di Al-Ahwaz memerangi Al-Haruriya (suku). Semasa saya berada di tebing sungai seorang lelaki sedang berdoa dan kendali binatangnya berada di tangannya dan haiwan itu sedang bergelut dan dia mengekori binatang itu. (Shu `ba, sub-perawi, mengatakan bahawa lelaki itu adalah Abu Barza Al-Aslami). Seorang lelaki dari Khawarij berkata, "Ya Allah! Jadilah kasar kepada syekh ini. "Dan ketika syeikh (Abu Barza) selesai solat nya, dia berkata, "Saya mendengar ucapan anda. Tidak diragukan lagi, saya ikut bersama Rasulullah (ﷺ) dalam enam atau tujuh atau lapan pertempuran suci dan melihat kelonggarannya dan tidak diragukan lagi, saya lebih suka memelihara binatang saya daripada membiarkannya kembali ke kandangnya, kerana itu akan menimbulkan banyak masalah kepada saya. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ كُنَّا بِالأَهْوَازِ نُقَاتِلُ الْحَرُورِيَّةَ، فَبَيْنَا أَنَا عَلَى جُرُفِ نَهَرٍ إِذَا رَجُلٌ يُصَلِّي، وَإِذَا لِجَامُ دَابَّتِهِ بِيَدِهِ فَجَعَلَتِ الدَّابَّةُ تُنَازِعُهُ، وَجَعَلَ يَتْبَعُهَا ـ قَالَ شُعْبَةُ ـ هُوَ أَبُو بَرْزَةَ الأَسْلَمِيُّ ـ فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَ الْخَوَارِجِ يَقُولُ اللَّهُمَّ افْعَلْ بِهَذَا الشَّيْخِ‏.‏ فَلَمَّا انْصَرَفَ الشَّيْخُ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ قَوْلَكُمْ، وَإِنِّي غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّ غَزَوَاتٍ أَوْ سَبْعَ غَزَوَاتٍ وَثَمَانِيًا، وَشَهِدْتُ تَيْسِيرَهُ، وَإِنِّي أَنْ كُنْتُ أَنْ أُرَاجِعَ مَعَ دَابَّتِي أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَدَعَهَا تَرْجِعُ إِلَى مَأْلَفِهَا فَيَشُقَّ عَلَىَّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1211

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 302

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1212)

Diriwayatkan `Aisyah:

Setelah matahari gerhana dan Rasulullah (ﷺ) berdiri untuk solat dan membaca surah yang sangat panjang dan ketika sujud lama dan kemudian mengangkat kepalanya dan mula membaca surah lain. Kemudian dia sujud dan setelah selesai, dia sujud dan melakukan hal yang sama pada rakaat kedua dan kemudian berkata, "Ini (gerhana bulan dan matahari) adalah dua dari tanda-tanda Allah dan jika kamu melihatnya, berdoalah hingga gerhana itu Tidak diragukan lagi, ketika berdiri di tempat ini, saya melihat semua yang dijanjikan kepada saya oleh Allah dan saya melihat (Syurga) dan saya ingin memetik sebilangan besar anggur daripadanya, pada masa anda melihat saya melangkah ke hadapan. Saya melihat Neraka dengan bahagian yang berbeza saling menghancurkan ketika anda melihat saya berundur dan di dalamnya saya melihat `Amr bin Luhai yang memulakan tradisi membebaskan binatang (membebaskannya) atas nama berhala. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ سُورَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ بِسُورَةٍ أُخْرَى، ثُمَّ رَكَعَ حَتَّى قَضَاهَا وَسَجَدَ، ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ فِي الثَّانِيَةِ، ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَصَلُّوا حَتَّى يُفْرَجَ عَنْكُمْ، لَقَدْ رَأَيْتُ فِي مَقَامِي هَذَا كُلَّ شَىْءٍ وُعِدْتُهُ، حَتَّى لَقَدْ رَأَيْتُنِي أُرِيدُ أَنْ آخُذَ قِطْفًا مِنَ الْجَنَّةِ حِينَ رَأَيْتُمُونِي جَعَلْتُ أَتَقَدَّمُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ جَهَنَّمَ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ، وَرَأَيْتُ فِيهَا عَمْرَو بْنَ لُحَىٍّ وَهُوَ الَّذِي سَيَّبَ السَّوَائِبَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1212

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 303

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1213)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) melihat beberapa dahak di dinding menghadap kiblat masjid dan menjadi marah kepada orang-orang masjid dan berkata, "Semasa solat , Allah berada di hadapan semua orang dari kamu dan oleh itu dia tidak boleh meludah (atau berkata, 'Dia tidak boleh mengusir'). "Kemudian dia turun dan menggaru dahak dengan tangannya. Ibn `Umar berkata (setelah meriwayatkan), "Jika ada di antara kamu yang harus meludah selama solat , dia harus meludah ke sebelah kirinya. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَتَغَيَّظَ عَلَى أَهْلِ الْمَسْجِدِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ قِبَلَ أَحَدِكُمْ، فَإِذَا كَانَ فِي صَلاَتِهِ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ ـ أَوْ قَالَ ـ لاَ يَتَنَخَّمَنَّ ‏" ‏‏.‏ ثُمَّ نَزَلَ فَحَتَّهَا بِيَدِهِ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ إِذَا بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقْ عَلَى يَسَارِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1213

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 304

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1214)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ), "Setiap kali ada di antara kamu yang sedang solat , dia berbicara secara tertutup kepada Tuhannya dan oleh itu dia tidak boleh meludah di depannya atau di sebelah kanannya tetapi di sebelah kirinya di bawah kaki kirinya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1214

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 305

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1215)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Orang-orang biasa menunaikan solat dengan Nabi (ﷺ) dengan tali pinggang yang diikat di leher mereka kerana kepingannya yang pendek dan para wanita diperintahkan untuk tidak mengangkat kepala sehingga lelaki-lelaki itu duduk lurus.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ عَاقِدُو أُزْرِهِمْ مِنَ الصِّغَرِ عَلَى رِقَابِهِمْ، فَقِيلَ لِلنِّسَاءِ ‏ "‏ لاَ تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1215

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 306

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1216)

Diriwayatkan `Abdullah:

Saya biasa memberi salam kepada Nabi (ﷺ) ketika dia sedang solat dan dia akan membalas salam saya, tetapi ketika kami kembali (dari Ethiopia) saya memberi salam kepada Nabi (ketika dia sedang berdoa) tetapi dia tidak membalas salam itu dan (setelah menyelesaikan solat ) dia berkata, "Di dalam solat seseorang sibuk (dengan masalah yang lebih serius). "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ أُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَيَرُدُّ عَلَىَّ، فَلَمَّا رَجَعْنَا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الصَّلاَةِ شُغْلاً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1216

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 307

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1217)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ) mengutus saya untuk beberapa pekerjaan dan ketika saya selesai, saya kembali dan datang kepada Nabi (ﷺ) dan memberi salam tetapi dia tidak membalas salam saya. Oleh itu, saya merasa sangat menyesal kerana hanya Allah yang mengetahuinya dan saya berkata kepada diri saya sendiri, 'Mungkin Rasulullah (ﷺ) marah kerana saya tidak datang dengan cepat, sekali lagi saya memberi salam tetapi dia tidak membalasnya. Saya berasa lebih menyesal daripada yang pertama kali saya lakukan. Sekali lagi saya menyapanya dan dia mengucapkan salam dan berkata, "Perkara yang menghalangi saya untuk mengucapkan salam adalah saya berdoa. "Dan pada waktu itu dia memakai Rahila dan wajahnya tidak menghala ke kiblat.
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ لَهُ فَانْطَلَقْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ وَقَدْ قَضَيْتُهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ، فَوَقَعَ فِي قَلْبِي مَا اللَّهُ أَعْلَمُ بِهِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ عَلَىَّ أَنِّي أَبْطَأْتُ عَلَيْهِ، ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ، فَوَقَعَ فِي قَلْبِي أَشَدُّ مِنَ الْمَرَّةِ الأُولَى، ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَىَّ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا مَنَعَنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي ‏" ‏‏.‏ وَكَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ مُتَوَجِّهًا إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1217

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 308

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1218)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Berita tentang perbezaan di antara orang-orang Bani `Amr bin `Auf di Quba sampai kepada Rasul Allah dan oleh itu dia pergi kepada mereka bersama dengan beberapa sahabatnya untuk mempengaruhi perdamaian. Rasul Allah tertunda di sana dan waktu untuk solat menjadi waktunya. Bilal datang ke Abu Bakar! dan berkata, "Wahai Abu Bakar! Rasulullah (ﷺ) ditahan (di sana) dan waktu untuk solat adalah tepat. Adakah anda akan memimpin orang-orang dalam solat ? " Abu Bakar menjawab, "Ya, jika kamu mahu. "Maka Bilal mengucapkan Iqama dan Abu Bakar maju dan orang-orang mengucapkan Takbir. Sementara itu, Rasulullah (ﷺ) menembus barisan sehingga dia berdiri di barisan (pertama) dan orang-orang mula bertepuk tangan. Abu Bakar, tidak akan melihat ke sana sini semasa solat , tetapi ketika orang ramai bertepuk tangan, dia menoleh ke belakang dan melihat Rasulullah (ﷺ). Nabi (ﷺ) memanggilnya untuk terus berjalan. Abu Bakar mengangkat kedua tangannya, memuji Allah dan mundur sehingga dia berdiri di barisan dan Rasulullah (ﷺ) maju dan memimpin orang-orang dalam solat . Ketika dia selesai menunaikan solat , dia memanggil orang-orang itu dan berkata, "Wahai orang! Mengapa kamu mula bertepuk tangan ketika sesuatu terjadi pada kamu dalam solat ? Bertepuk tangan adalah untuk wanita. Setiap kali seseorang dihadapkan dengan sesuatu yang tidak biasa dalam solat , seseorang harus mengatakan , 'Sub Han Allah'. "Kemudian Nabi menoleh ke arah Abu Bakar dan bertanya, "Apa yang menghalangi anda memimpin solat ketika saya mengajak anda untuk melanjutkan? " Abu Bakar menjawab, "Tidak layak putra Al Quhafa memimpin solat di hadapan Rasulullah (ﷺ).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ بِقُبَاءٍ كَانَ بَيْنَهُمْ شَىْءٌ، فَخَرَجَ يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَحُبِسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَانَتِ الصَّلاَةُ، فَجَاءَ بِلاَلٌ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ حُبِسَ وَقَدْ حَانَتِ الصَّلاَةُ، فَهَلْ لَكَ أَنْ تَؤُمَّ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ‏.‏ فَأَقَامَ بِلاَلٌ الصَّلاَةَ، وَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَكَبَّرَ لِلنَّاسِ، وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ يَشُقُّهَا شَقًّا، حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ، فَأَخَذَ النَّاسُ فِي التَّصْفِيحِ‏.‏ قَالَ سَهْلٌ التَّصْفِيحُ هُوَ التَّصْفِيقُ‏.‏ قَالَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لاَ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ الْتَفَتَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَشَارَ إِلَيْهِ، يَأْمُرُهُ أَنْ يُصَلِّيَ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ يَدَهُ، فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ، وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى لِلنَّاسِ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ شَىْءٌ فِي الصَّلاَةِ أَخَذْتُمْ بِالتَّصْفِيحِ إِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ، مَنْ نَابَهُ شَىْءٌ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ لِلنَّاسِ حِينَ أَشَرْتُ إِلَيْكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا كَانَ يَنْبَغِي لاِبْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1218

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 309

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1219)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Dilarang menjaga tangan di pinggul semasa solat . (Ini diriwayatkan oleh Abu Huraira dari Nabi.)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نُهِيَ عَنِ الْخَصْرِ، فِي الصَّلاَةِ‏.‏ وَقَالَ هِشَامٌ وَأَبُو هِلاَلٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1219

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 310

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1220)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Dilarang berdoa dengan tangan di atas pinggul seseorang.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ نُهِيَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1220

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 311

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1221)

Diriwayatkan oleh `Uqba bin Al-Harith:

Saya menunaikan solat Asr dengan Nabi (ﷺ) dan setelah selesai solat dengan Taslim, dia bangun dengan cepat dan pergi ke beberapa isterinya dan kemudian keluar. Dia melihat tanda-tanda kehairanan di wajah orang-orang yang disebabkan oleh kepantasannya. Dia kemudian berkata, "Saya teringat ketika saya sedang berdoa bahawa sekeping emas terletak di rumah saya dan saya tidak suka bahawa ia akan tinggal bersama kami sepanjang malam dan oleh itu saya telah memerintahkannya untuk diedarkan. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ ـ هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ـ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ سَرِيعًا دَخَلَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ، ثُمَّ خَرَجَ وَرَأَى مَا فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ مِنْ تَعَجُّبِهِمْ لِسُرْعَتِهِ فَقَالَ ‏ "‏ ذَكَرْتُ وَأَنَا فِي الصَّلاَةِ تِبْرًا عِنْدَنَا، فَكَرِهْتُ أَنْ يُمْسِيَ أَوْ يَبِيتَ عِنْدَنَا فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1221

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 312

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1222)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Ketika Azan untuk solat diucapkan, maka Syaitan berjalan ke tumitnya melewati angin sehingga dia tidak dapat mendengar Azan dan ketika Mu'adh-dhin selesai, dia kembali; dan ketika Iqama diucapkan bahawa dia kembali ke tumitnya dan ketika selesai, dia kembali kembali dan terus mengingatkan orang yang sedang berdoa tentang perkara-perkara yang dia tidak ingat ketika tidak dalam solat hingga dia lupa berapa banyak dia telah berdoa. "Abu Salama bin `Abdur-Rahman berkata, "Sekiranya ada di antara kamu yang mempunyai perkara seperti itu (lupa jumlah rakaat yang telah dia sembahyangkan) dia harus melakukan dua sujud Sahu (yaitu pelupa) ketika duduk. "Abu Salama menceritakan hal ini dari Abu Huraira.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أُذِّنَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ التَّأْذِينَ، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ أَقْبَلَ، فَإِذَا ثُوِّبَ أَدْبَرَ فَإِذَا سَكَتَ أَقْبَلَ، فَلاَ يَزَالُ بِالْمَرْءِ يَقُولُ لَهُ اذْكُرْ مَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِذَا فَعَلَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ‏.‏ وَسَمِعَهُ أَبُو سَلَمَةَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1222

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 313

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1223)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Orang mengatakan bahawa saya menceritakan terlalu banyak riwayat Nabi; suatu ketika saya bertemu dengan seorang lelaki (selama hidup Nabi) dan bertanya kepadanya, "Surah mana yang dibacakan oleh Rasulullah (ﷺ) semalam dalam solat 'Isya'? " Dia berkata, "Saya tidak tahu. "Saya berkata, "Adakah anda tidak menghadiri solat ? " Dia berkata, "Ya, (saya lakukan). "Saya berkata, "Saya tahu. Dia membacakan surah seperti itu. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ النَّاسُ أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ، فَلَقِيتُ رَجُلاً فَقُلْتُ بِمَ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَارِحَةَ فِي الْعَتَمَةِ فَقَالَ لاَ أَدْرِي‏.‏ فَقُلْتُ لَمْ تَشْهَدْهَا قَالَ بَلَى‏.‏ قُلْتُ لَكِنْ أَنَا أَدْرِي، قَرَأَ سُورَةَ كَذَا وَكَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1223

Rujukan dalam buku: Buku 21, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 22, Hadis 314

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: